有奖纠错
| 划词

La seconde catégorie de juges est nommée par les partis politiques.

法官须由各政党名。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.

包括职能重叠的政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.

一个简单的趋势总览。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.

媒体则主张法国部队继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de catastrophes est celle causée par les conflits.

灾难由冲突造成的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième série de problèmes concerne ce que l'on appelle l'action collective.

问题所谓集体行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe II ne doivent pas être mis à la disposition d'un mineur.

物品禁止向青少年发布 。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de déclarations portait sur les politiques nationales à l'égard de l'Afrique.

发言关于对非洲的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le second volet de la politique d'émancipation des femmes porte sur leur intégration.

妇女解放政策就将性别观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

De par son caractère discriminatoire, sa détention se rapproche de la catégorie II.

案情的歧视性性质接近于有关任意拘留的

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'allégations de catégorie 2, c'est-à-dire de fautes moins graves, a lui aussi diminué.

严重性较低的指控的数量也已减少。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.

例如,可包括涉及侦察和电子战的能力。

评价该例句:好评差评指正

30) La deuxième catégorie comprend les réclamations visant la prise illicite d'un bien productif de revenus.

(30) 索赔涉及非法占取产生收入的财产。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie a trait aux créances pour lesquelles l'application de l'article 11 pose des problèmes.

涉及适用11条后引起人们关切的一些应收款。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions d'État sont la deuxième catégorie de pensions actuellement accordées et payées en Lituanie.

国家养恤金目前在立陶宛许可并支付的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième des infractions les plus représentées était la défloration (57 enfants détenus).

最常见的犯罪为污辱罪(57名儿童被拘留)。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat représente un résultat de type deux du Sommet mondial.

伙伴关系可持续发展问题世界首脑会议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Seconde catégorie (personnes détenues à Guantanamo Bay).

(在关塔那摩湾被拘留的人员)。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième catégorie de limites sera traitée séparément sous le point b) de la présente section.

限制将在本节B部分中单独论述。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de réductions s'appliquerait aux donateurs ayant effectué des paiements en début de projet.

减少照顾在项目开始时付款的捐助者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属的第二类岩石呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les seconds sont des profiteurs, qui jouent de sa faiblesse pour gagner en influence.

第二类人是利益者,利用他的弱点来增加影响力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La deuxième catégorie, les personnes qui acceptent de se soumettre à l'exercice.

第二类,同意服从的人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Passons à la deuxième catégorie, les cas où on prononce le s à la fin du mot « plus » .

让我们第二类,即 s 单词“plus”的末尾发音的情况。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous avez aussi je souhaite que, je souhaiterais que, j'aimerais que, j'ai envie que, j'ai besoin que etc. La deuxième catégorie ça concerne les sentiments.

还有je souhaite que,je souhaiterais que,j'aimerais que,j'ai envie que,j'ai besoin que等等。第二类涉及感情。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu as la chance de tomber sur cette seconde catégorie, un conseil : range avec soin ces 75 ketchup dans la porte de ton frigo.

如果你有幸到这第二类人,给你一个忠告:小心地把那75包番茄酱存放你的冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des personnes qui sont à l’aise au bout de quelques semaines et d’autres qui ont besoin de plusieurs années, Moi, je fais plutôt partie de cette seconde catégorie.

有些人几周后就会好些,而有些人需要几年的时间。我更属于第二类

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Son analyse reste d'autant plus valable aujourd'hui que les régimes qu'il classait à l'époque dans la seconde catégorie sont les seuls à perdurer : le Venezuela, Cuba et laNicaragua.

他的分析今天仍然更加有效,因为他当时归为第二类的政权是唯一可以忍受的政权:委内瑞拉、古巴和尼加拉瓜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Venait ensuite la société des duchesses ; on y était pâle ; on se levait à quatre heures ; les femmes, pauvres anges ! portaient du point d’Angleterre au bas de leur jupon.

第二类是公爵夫人的社交界,他们脸色苍白,睡到下午四点钟才起床;女人都是楚楚动人的天使,裙子下摆镶了一道英吉利花边。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Dans la deuxième catégorie se trouvent des entreprises qui ont connu des gros risques de sécurité, tels que l'entreprise de plomb et de zinc de la ville de Lecang de la province du Guangdong.

第二类是公司。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C’est à cette seconde catégorie qu’appartient le Fils prodigue : avec ses lignes de fuite, qui ciblent aussi bien le père et son fils, le grand porche sombre, ses personnages principaux décentrés, comme écartés et ses visages à l’identité incertaine.

这是第二类,浪子属于:他的飞行路线,目标都是父亲和他的儿子,大黑暗门廊,他的主要人物偏离中心,仿佛丢弃和他的脸与不确定的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉, 半生带血的牛排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接