L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.
候不苦,苦旳是没有希望旳候。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一角候着。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏候批评。
Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.
大量老旧的自行车在车间里候。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他网页还在建立当中,请候!
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者候在展览会入口处。
On a longtemps attendu après lui.
人家候他很久了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场口候的队伍不断延长。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"候室的" 中的控制一个全国委员会的创作。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您候了。您有没有可能稍片刻?
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要候两年或更长的时间。
Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗口前候。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞候状态。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的候名单。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须候两年才能到裁决。
Le Groupe attend toujours une réponse de plusieurs de ces pays.
专家组正在候若干国家给予答复。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上候。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直候自己成为天使去爱,你将永远与爱失之交臂。
Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.
他被控犯有上述罪行,并候审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦您去一下等候室好吗?
Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.
他们排队等候进入地铁车厢。
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要等候,您在参观前要预约。
Dans la salle d'attente, je vacille.
在等候室里,我举棋不定。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘请专业人员代替。
200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.
200名专业人员,在珠宝厅等候着您。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚在一起,等候神的!
Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.
我站在他旁边,我等候着,不说话。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
人都只等候羊脂球来就开车。她终于出现了。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,一百辆没有马拉的马车在等候着他们。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是的是的,先生,请不要离开,请耐心等候一下。
Vraiment ! dit le Lucquois, Votre Excellence m’attendait.
“大人真的在等候我吗?”那位意大利人说道。
Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.
排队等候购买,进行配置,看看效果如何。
Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.
他们来到门厅,里面挤满了排除等候吃饭的人。
Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.
那艘船待在那儿准备起航,船家站在码头上等候。
Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.
她让来电者等候片刻,然后问他们是否事先有约。
Je dois attendre des instructions supplémentaires.
“我需要等候新的令。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
Il attendait une femme ? continua Tréville.
“他在等候一个女人?”特雷维尔又问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释