有奖纠错
| 划词

À travers le monde, ces problèmes interdépendants vont de la privation totale de terre et de logement à des formes plus ou moins graves d'insécurité d'occupation, d'accès limité à des terres médiocres ou de mauvaise qualité et à des conditions de vie et de logement inadéquates ou précaires.

这个休戚相关问题涉及世界地,从绝对无土地和绝对无家可归到同程度使用权无保障、有限获得贫瘠低质土地,以及住房和生条件安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de conférences utilisées actuellement tant par le PNUE que par ONU-HABITAT se sont révélées adéquates pour les réunions des organes tels que les conférences des parties à la Convention sur la diversité biologique et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, en conséquence, l'élargissement de la composition ne posera en principe aucun problème logistique.

目前由环境署和人居署使用设施,业经诸如《生物多样性公约》和《濒危野生动植物物国际贸易公约》缔约方大机构证明,敷使用,因此预计理事普遍成员制将造成任何后勤方面困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium, fillasse, fille, filler, fillér, fillérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接