有奖纠错
| 划词

1.La possibilité de s'occuper directement des femmes afghanes demeure une difficulté majeure.

1.接触阿富汗妇女仍一块石。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils constituent un obstacle majeur à l'allégement de la pauvreté sur notre continent.

2.它们非洲减轻贫困一大石。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.

3.这种缓慢妇女参与活动石。

评价该例句:好评差评指正

4.La question d'Abyei est devenue la principale pierre d'achoppement entre les deux partenaires.

4.阿卜耶伊问题已经成为两个伙伴之间最大石。

评价该例句:好评差评指正

5.La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

5.贫困加上接二连三自然灾害构成巨大石。

评价该例句:好评差评指正

6.L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.

6.农业和农业补贴世贸组织谈判中一个石。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour de nombreux orateurs, l'agriculture constituait la principale pierre d'achoppement.

7.许多发言者强调指出,农业石。

评价该例句:好评差评指正

8.La résolution 748 (VIII) est un obstacle au progrès.

8.大会第748(VIII)号决议前进路上石。

评价该例句:好评差评指正

9.Enfin, des facteurs macroéconomiques peuvent être un frein important.

9.最后,宏观因素也可能多样化道路上严重石。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour de nombreux PMA, la dette demeure un obstacle majeur.

10.许多最不发达国家债务依然国内石。

评价该例句:好评差评指正

11.Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.

11.巴勒斯坦恐怖义一直真正持久和平石。

评价该例句:好评差评指正

12.Au lieu d'être un catalyseur de développement, le système financier international constitue un frein.

12.国际金融体系非但不发展催化剂,反而成为石。

评价该例句:好评差评指正

13.D'une manière générale, la question du financement demeure le noeud gordien de nos politiques de villes.

13.一般而言,资金问题仍然我们城市政策石。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, contrairement au désarmement, elles ne constituent pas un obstacle physique à la réunification du pays.

14.但与解除武装相反,并没有成为国家重新统一石。

评价该例句:好评差评指正

15.Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Français appellent les « pierres d'achoppement ».

15.他希望我们回头看看什么法国人所说石”。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

16.这些凶残攻击事件提醒人们,恐怖义仍任何未来和平石。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, les conflits et les troubles civils restent le principal obstacle sur la voie du développement africain.

17.然而,冲突和内战继续非洲发展道路上石。

评价该例句:好评差评指正

18.L'extrême pauvreté continue de faire obstacle au développement et à la sécurité en de nombreux endroits du monde.

18.极端贫困仍然阻碍世界许多地区发展和安全石。

评价该例句:好评差评指正

19.L'un des principaux problèmes est le manque de données ventilées par âge et les limites actuelles des capacités.

19.缺少按年龄分列数据和有能力限制,石。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est extrêmement préoccupant que ce dernier élément empêchant d'atteindre la pleine coopération avec le Tribunal persiste encore.

20.在与法庭全面合作方面,最后一块“石”尚未清除,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.C'est la pierre d'achoppement, c'est la pierre sur laquelle il a buté.

这块倒他石。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Il se jeta résolûment dans la mêlée des broussailles.

他果断地钻进了缠手荆棘丛。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

3.C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

不再有臭球、、在食堂随地吐痰。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.

“鹦鹉螺号”船只开始垂直潜进水中,这时成了推进器并不能为它提供任何动

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

5.La pierre d’achoppement est pour l’instant le nombre de bureaux de votes qui doivent être réexaminés.

目前石是需要审查投票站数量。机翻

「RFI简易法语听 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

6.A.-S.Lapix: C'est une pierre dans le jardin de Bayrou.

- A.-S.Lapix: 这对巴鲁花园来说是一块石。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.L'irruption de Florentino Ariza était un écueil imprévu dans ce plan obstiné.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 愤怒是这个划中一个意想不到石。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

8.« L'inflation, ce caillou dans la chaussure de Donald Trump » , renchérit Le Temps à Genève.

《日内瓦时报》进一步指出:“通胀, 是唐纳德·特朗普石。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

9.Pour vous, les ISFJ, mais aussi pour tous les autres types MBTI, les difficultés que je viens de citer ne doivent être des freins ou des limites.

对你们,ISFJ,还有其他MBTI,我刚刚说困难不应该成为你们石或者限制。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Les Malefoy – qui obéissaient certainement aux instructions de Voldemort – lui avaient dit de tenir Sirius à l'écart, à compter du moment où tu l'aurais vu, dans ton rêve, subir la torture.

“马尔福——一定是按照伏地魔指示——要求他,当你一旦梦到小天狼星受折磨被拷问情景,他必须设法不让小天狼星成为石。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗, 单扇门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接