有奖纠错
| 划词

1.Factory personnel composé de plus de 200 personnes.

1.工厂人员超过200人。

评价该例句:好评差评指正

2.L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.

2.个足球队的为22名球员。

评价该例句:好评差评指正

3.La présentation de cet état financier était en outre différente de celle des exercices précédents.

3.方式也不符合前几次财务报表的方式。

评价该例句:好评差评指正

4.Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

4.专门出售手工, 单身标志物———

评价该例句:好评差评指正

5.Cette présentation est conforme à la structure du budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001.

5.方法与2000-2001两年期方案预算的按部门方法是致的。

评价该例句:好评差评指正

6.Élaboration d'un guide de la présentation des projets.

6.计划编写与提交指南。

评价该例句:好评差评指正

7.Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.

7.个接替规划框架。

评价该例句:好评差评指正

8.Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

8.还拟议份西班牙文本。

评价该例句:好评差评指正

9.Des directives de ce genre sont en cours d'élaboration en Belgique.

9.比利时正在此类准则。

评价该例句:好评差评指正

10.La Suède a élaboré un document d'information.

10.瑞典已份背景文件。

评价该例句:好评差评指正

11.L'élaboration des directives est en voie d'achèvement.

11.准则的已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

12.Plusieurs directives et manuels ont été élaborés.

12.若干指南和手册。

评价该例句:好评差评指正

13.Supervise la direction du budget de l'État (entité qui élabore le budget)

13.监管预算的实体的管理。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils recommandent que ces dossiers soient établis de façon suivie.

14.他们建议定期此类材料汇编。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Gouvernement de l'île de Man n'établit pas d'indice de la qualité de la vie.

15.马恩岛政府没有生活质量指数。

评价该例句:好评差评指正

16.3 types de supports didactiques ont été élaborés et produits.

16.印发三种教学配套工具。

评价该例句:好评差评指正

17.Des progrès ont également été accomplis dans la production de données.

17.在数据方面也有所进展。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est prévu d'élaborer un manuel sur les femmes.

18.随后关于妇女的特殊文件。

评价该例句:好评差评指正

19.On consacre aussi des efforts à la confection d'un modèle de nomenclature pour l'Espagne.

19.目前正在西班牙地名录范本。

评价该例句:好评差评指正

20.Les tables ont été créées sur la base des quatre ensembles de données indiqués ci-dessus.

20.各表是依据上述四组数据的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴, 补血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已经编制了使智子自行二维展开的软件。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

2.Une liste noire, il faut la constituer.

- 必须编制黑名单。机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Regardez cette carte établie par la FAO, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation, en 2015.

看看联合国粮食组织粮农组织2015编制的这张地图。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Et si nous envoyions à ce monde un autre message, pour les séduire et leur donner envie de répondre ?

否向那个外星世界发送经过仔细编制的信息,设法引诱他们回答?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

5.Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代表个人编制 MaPrimeRénov' 件并预付保费数机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

6.Tous les 10 ans, on dresse un inventaire des collections, et là, mauvaise surprise, certains trésors ont été volés.

每隔十,我们都会编制一份藏品清单,令人不快的, 某些宝藏被盗了。机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

7.Le moyen ? presque davantage : l’autorisation. Car enfin l’indicateur et les trains eux-mêmes n’étaient pas faits pour des chiens.

办法?这不什么办法不办法的问题,而要得到批准。火车时刻表跟各趟列车并不为狗编制的。

「追忆似水华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

8.Ici, la maire F.Portelli a même créé un service dédié dans sa mairie pour constituer ces dossiers d'expulsion envers les délinquants.

在这里,市长 F.Portelli 甚至在市政厅设立了专门的服务部门,为罪犯编制这些驱件。机翻

「JT de France 2 20239合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Avec une table de référence de chiffre et une technique astucieuse, on peut compiler tous les nombres de 1 à 9999 dans un seul symbole !

借助数字参考表和巧妙技巧,我们可以用一个符号编制从1到9999的所有数字!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

10.Et puis en France c'est la conclusion de huit mois de travaux : un document de synthèse sur la transition énergétique a été réalisé.

然后在法国完成了八个的工作:已经编制了一份能源转型的总结件。机翻

「RFI简易法语听力 20137合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.Nous entrâmes sous la coupole et je redécouvris, émerveillé, les vieux appareils d'astronomie avec lesquels Flamsteed avait établi ses célèbres tables des étoiles au dix-neuvième siècle.

走到天台的穹顶下面,我又看到了弗拉姆斯蒂德在19世纪编制著名的星表时使用的旧天仪器,不禁再度为之惊叹。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162合集

12.Durant ces dernières années, ce centre de recherche britannique a dressé méthodiquement l’inventaire des armes, véhicules et équipements utilisés par les combattants du groupe Etat Islamique.

来,这个英国研究中心有条不紊地编制了ISIS战士使用的武器,车辆和设备的清单。机翻

「RFI简易法语听力 20162合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.L'Insee et les centres de recherche créés entre-temps profitent d'un contexte favorable aux grandes enquêtes sociales : on commence donc à faire des stats sur tous ces sujets.

法国国家统计和经济研究所(INSEE)和在此期间成立的研究中心利用有利时机开展了大型社会调查,因此我们开始编制所有这些主题的统计数据。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法国,在1975堕胎合法化之前,一些妇女使用衣架和编制针秘密进行堕胎,冒着死亡或致残的风险。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

15.Et la robe que l'oiseau lui fit descendre, cette fois, était si merveilleuse et d'une telle magnificence que jamais elle n'avait rien eu qui lui ressemblât; et les escarpins n'étaient faits que d'or.

这次小鸟给她带来的礼服如此漂亮、如此华丽,灰姑娘从未有过这样的礼服;舞鞋纯金编制的。

「灰姑娘 Cendrillon」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

16.Nous devrons mener à bonne fin le Programme d'édification et de développement de l'armée mis en place durant la période du XIIIe Plan quinquennal et préparer le Programme d'édification de l'armée au cours du XIVe Plan quinquennal.

打好军队建设发展“十三五”规划落实攻坚战,编制军队建设“十四五”规划。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.En effet, le point crucial, c'est que cette version du virus Killer a été programmée spécialement pour vous. Il n'avait jamais été activé à ce jour. C'est pourquoi lui aussi était resté jusqu'à récemment en hibernation.

的,关键这个版本的KILLER病毒为您专门编制的,从未被激活过,所以才能潜伏到今天。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Puis l’Armée des Bastilles, une espèce de cohorte organisée militairement, quatre hommes commandés par un caporal, dix par un sergent, vingt par un sous-lieutenant, quarante par un lieutenant ; il n’y avait jamais plus de cinq hommes qui se connussent.

还有巴士底军,一种按军队编制组合的队伍,四个人由下士率领,十个人由中士率领,二十人由少尉率领,四十人由中尉率领,从来没有五个以上互相认识的人。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接