Le renforcement du Département à lui seul n'apportera rien.
卜拉希米报告中说,任何一个国家的军队都认为不可以依靠维持和平行动部提供的、编制少得可怜的特派团的支持。
Toutefois, en raison des retards intervenus dans la réalisation du niveau intégral des effectifs pour les composantes affaires civiles et police civile, la Force restructurée n'a pas encore tiré pleinement parti du potentiel de son concept d'opérations révisé.
但由于联塞部队在使民政部分和民警达到编制限额方面遇到延误,经改组的联塞部队尚未按经订正的行动构想充分发挥潜力。
Ces dernières années, l'Office fédéral du personnel a développé, sur mandat du Conseil fédéral, un système de rapports périodiques, afin de pouvoir tirer des conclusions sur les effectifs de l'administration fédérale en fonction du sexe et de la classe de salaire.
在过去几年中,联邦事局在联邦委员授权的基础上开发了一套定期报告体制,以便根据性别和工资级别对联邦行政部门的编制进行总结。
Depuis le Dialogue de haut niveau, elle a créé et tient à jour une base de données détaillée sur les stocks de migrants internationaux, avec le concours de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et de la Banque mondiale.
自高级别对话以来,该司一直在与经济和社事务部统计司和世界银行合作编制国际移民方面的权威据库。
L'absence de certaines données sur les accidents du travail notamment les effectifs des entreprises, les taux d'IPP, le nombre des journées perdues etc. n'a pas permis de déterminer certains principaux indicateurs tels que les taux de fréquences et de gravité, les indices de fréquences et de gravité.
由于缺乏有关工伤事故的某些据,主要企业的编制、永久性部分丧失工作力(IPP)比例、误工天等,我们无法确定某些主要指,例如事故发生频率与严重性比率、事故发生频率与严重性指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。