有奖纠错
| 划词

1.La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.

1.这本书花了他几个月的时间。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette proposition est conservée dans les archives de la Division de la codification.

2.该建议的文本存于司。

评价该例句:好评差评指正

3.Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

3.一些代表团反对这些标准。

评价该例句:好评差评指正

4.Le secrétariat pourrait aussi établir un rapport à ce sujet.

4.秘书处也一份报告。

评价该例句:好评差评指正

5.La Division de la codification a fourni un appui fonctionnel à l'Assemblée.

5.大会提供了实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

6.La Division de la codification a assuré le secrétariat du Groupe de travail.

6.司向工作组提供实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

7.Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

7.国际法的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

8.À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

8.他认,随后技术法律文件。

评价该例句:好评差评指正

9.Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.

9.然而这一专题依然基本上没有法。

评价该例句:好评差评指正

10.On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.

10.关于这些不幸人士的证据正在之中。

评价该例句:好评差评指正

11.Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

11.应当加强监管机制,继续努力法规。

评价该例句:好评差评指正

12.L'établissement du manuel statistique de la pauvreté se poursuit.

12.贫穷统计手册的工作正在进展之中。

评价该例句:好评差评指正

13.Près de 90 % des pays ont signalé qu'ils avaient de tels catalogues.

13.约90%的国家报称了目录。

评价该例句:好评差评指正

14.2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

14.在法律事务厅司查阅。

评价该例句:好评差评指正

15.La Division de la codification a fourni un appui fonctionnel à la Commission.

15.预备委员会提供了实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

16.Les derniers numéros de la série Bibliographie sont en préparation.

16.正在最新版的《书目》系列。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'y a pas lieu de codifier la renonciation implicite et l'estoppel.

17.没有必要将默示放弃和禁止改口法律。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

18.等问题不妨以后再作工作的主题。

评价该例句:好评差评指正

19.La Division de la codification est chargée de coordonner l'établissement du Répertoire.

19.司负责协调《汇编》的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

20.Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.

20.材料是根据安理会所知的两项原则的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

者指出,这项措施的实施还存在一些问题。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

2.C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.

这也是一个大型的法律运动开始的时

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

3.Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.

了数百部古代著作,甚至使用了异教的资料。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

写书评,译报刊资料,作注解,一些人的生平事迹,等等。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

5.Ça c'est pour cette année, la brèche est faite. L'année prochaine on va essayer d'y rentrer paparmane.

这是今年的突破口。明年我们会试着进入词典的。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

6.Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

议会信息报告项目的者对此项措施的快速实施感到很高兴。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

7.Donc c'est très codifié, c'est très contrôlé aussi.

所以它非常,也非常受控。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Nous nous sommes adressés à l'ONU pour essayer de codifier ce qui n'était pas autorisé.

我们前往联合国,试图不允许的内容。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Cette 9e édition terminée, ils pourront se remettre au travail et reprendre à la lettre A pour la 10e édition.

完成第九版后,们将能够重新开始工作,从A字母开始第十版。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Mais comment déchirer au plus vite des millions de fiches de renseignements individuels, compilé pendant près de quatre années de totalitarisme ?

可是,如何以最快的速度,把这些在将近四十年的极权统治下的几百万份个人档案完全销毁呢?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

11.Il a déclaré avoir signé une directive présidentielle pour codifier les conditions, la supervision et la responsabilité des frappes de drones.

经签署了一项总统指令,将无人机袭击的条件,监督和问责制成文。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

12.Barbouzes, c'est un vieux terme du temps du sac, la sécurité privée de De Gaulle, etc., etc. Aujourd'hui, tout est codifié.

Barbouzes 是被解雇时的旧术语,戴高乐的私人保安, 等等,等等。今天,一切都被成文。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

13.Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

经进入了非常强大的,在品牌管理方面具有其全球品牌所没有的严格性。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.La neuvième édition devrait en compter entre 55 et 60 000. Il y a encore un peu de suspense parce qu'elle est toujours en cours d'élaboration.

第九版应该有55000到60000个单词。这有点悬念,因为字典还在中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

15.Tout est codifié. 2,50 m entre les 2 candidats et 4 m de séparation avec les présentateurs pour bien montrer qu'ils sont là seulement pour modérer.

一切都被成文。2名候选人之间2.50米,与演讲者分开4米,以表明们只是在那里适度。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Le soleil ne se lèvera peut-être pas, comme lors de la chute de la civilisation no 137, dit Wang Miao à un Mozi en train de consulter son calendrier astronomique.

“太阳可能不会出来了,同137号文明的结局一样。”汪淼对正在这个世界上第一份万年历的墨子

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

17.Les Annales des Printemps et Automnes, œuvres successives de nombreux scribes, toutes compilées par Confucius selon la légende, sont complétées par le Zuo Zhan, littéralement le " Commentaire de Zuo" .

《春秋年鉴》,是许多文士的作品,凡是孔子根据传的,都是左战完成的,字面意思是《左评》。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Le rôle des académiciens est de veiller sur la langue française et d'élaborer le dictionnaire qui fixe l'usage et l'évolution du français. Aujourd'hui, les immortels finalisent la 9e édition du dictionnaire.

学兰西学院院士的角色是监督法语并字典,该字典规定了法语的用法和演变。如今,不朽的院士们正在完成第九版字典。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

19.Au début du 12e siècle, un mouvement intellectuel naît dans la ville de Bologne, en Italie : on se fascine pour le droit antique, codifié par l'empereur Justinien au 6e siècle.

12世纪初,一场知识分子运动在博洛尼亚市诞生,在意大利:我们着迷于查士丁尼皇帝在6世纪的古代法律。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Dans la mesure du possible, ils tâchent de s'en tenir à ces règles sacro-saintes qu'ils ont fait serment d'observer : elles sont bien codifiées, elles leur ôtent le souci de réfléchir.

们尽可能地坚持这些们发誓要遵守的神圣规则:这些规则被很好地们消除了思考的烦恼。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接