有奖纠错
| 划词

Des prestations en espèces en cas de maladie sont prévues dans les deux régimes.

无论是缴费方案还是非缴费方案,都可采用现金补助。

评价该例句:好评差评指正

L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.

雇员不必向该保险基金缴费

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains services deviendront payants, et des tarifs majorés seront appliqués aux non-résidents.

此外,将就以前免费提供服务采用新各种收费办法,而且非居民缴费将高于居民缴费

评价该例句:好评差评指正

Quand un dispositif de sécurité sociale repose sur des cotisations, leur montant devrait être défini à l'avance.

如果一项社会保障计划需要缴费缴费数额应当事先

评价该例句:好评差评指正

Cela porte le montant total des droits versés à 0,29 millions de dollars des États-Unis.

使所缴费总额达到29万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'incarcération imposés aux détenus à faible revenu sont peu élevés (et inversement).

低收入囚犯需缴费较少,相反亦然。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个发布限制令则需要缴费

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recouvrement des redevances et de rétablissement de l'électricité est en cours.

缴费和恢复供电进程仍在继续中。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité sociale financé par cotisations compte trois sous-systèmes.

巴西缴费社会保障制度有三个分支。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution est déterminée par les autorités locales selon un barème fixé par tranche de revenus.

父母缴费由地方社区根据将父母列入不同档次缴费表确

评价该例句:好评差评指正

Des avis sont régulièrement adressés aux États membres pour leur rappeler leurs arriérés.

期通知成员国,提醒它们拖欠缴费用。

评价该例句:好评差评指正

Des régimes non contributifs seront nécessaires pour assurer la couverture de chacun.

为了实现普遍覆盖,非缴费性计划往往是必要

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année, la part de l'Organisation à ce régime s'est élevée à 2 024 479 euros.

本年度,本组织对该计划缴费额为2 024 479欧元。

评价该例句:好评差评指正

Elle a d'ailleurs versé longtemps cette contribution lorsque la Commission a commencé ses travaux.

因此,该委员会开始工作之后,埃塞俄比亚长期以来一直向其缴费

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité représente 66 % du revenu moyen assurable de trente-neuf semaines de cotisations.

产妇津贴比率为39个缴费周内平均可保收入“66 2/3%”。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola appelle tous les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à acquitter leurs arriérés.

安哥拉呼吁所有尚未缴费成员国缴纳拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres ont, en outre, suggéré l'introduction d'une redevance que l'on ferait payer aux pays desservis.

一些中心还建议实行由中心服务国家缴费做法。

评价该例句:好评差评指正

L'École des cadres organise des cours et d'autres activités en vertu de son mandat moyennant paiement.

职员学院将按缴费办法安排与其任务有关课程和其他活动。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du montant exact des contributions et les modalités de versement compliquent encore le problème.

缴费额和收费方式是否合适而且必要,也使问题进一步复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Je me charge d'annuler la prestation précédente.

我来取消之前的缴费

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.

他只向每位学员收取低微的20法郎缴费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On voit que c'est les cotisations sociales.

我们看到是社保缴费

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Exemple avec la réforme Touraine de 2014 qui a allongé progressivement la durée de cotisations pour une retraite à taux plein.

是2014年的都兰改革,它逐步增加了全额养老金的缴费年限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Alors, quelles sont les pistes pour compenser l'arrêt de cette contribution payée par près de 23 millions de foyers?

那么,近 2300 万户家庭停止缴费的补偿方式有哪些呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La réforme des retraites, détaillé par le premier ministre Jean-Marc Ayrault au menu hausse des cotisations et allongement de leur durée.

由总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)详介绍的养老金改革增加了缴费并延长了缴费期限。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, vous aurez à payer 30 euros par personne pour le changement, plus le complément, puisque c'est une formule un peu plus chère.

但是,您需要多交30欧每人的费用,这是更改费和需要多收的预缴费,因为这行程更贵一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Borne: Nous n'irons pas au-delà des 43 années de cotisation prévues dans la réforme Touraine pour avoir une retraite à taux plein.

- E.Borne:我们不 Touraine 改革规定的 43 年的缴费年限来获得全额养老金。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La semaine dernière, l'Acoss l'agence qui pilote les cotisations versées par les entreprises à l'URSSAF, annonçait une hausse de 4% des embauches dans les entreprises au 2e trimestre.

上星期,ACOSS,这是一负责指导企业向社保险费及家庭补助金征收联合机构缴费的组织,宣布第二季度招聘人数增加4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca veut dire qu'une entreprise qui est dans une branche qui ne joue pas le jeu de la négociation collective ne peut plus bénéficier de ces exonérations de cotisations.

这意味着不参与集体谈判的分支机构中的公司不能再从这些缴费豁免中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si le principe, c'est ça, tel que défini par le président de la République, l'allongement de la durée de cotisation, nous appellerons les salariés de ce pays à la mobilisation.

- 如果原则是,共和国总统定义的延长缴费期,我们将呼吁这国家的雇员动员起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a la suppression des allocations non contributives pour les étrangers, que vous chiffrez à 20 milliards, même si ceux qui distribuent ces allocations pensent plutôt que c'est 11 milliards.

取消了对外国人的非缴费津贴,你估计有200亿,即使那些分配这些津贴的人认为它是110亿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca oblige les personnes à rester plus longtemps en emploi et en même temps, celles qui ont leur durée de cotisation et qui ne peuvent pas forcément partir si elles n'ont pas atteint l'âge légal.

它迫使人们在工作中停留更长时间,同时,那些有缴费期且未达到法定年龄就不一定离开的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Sur le même principe, la durée de cotisation s'allonge, portée à 43 annuités d'ici 2027. Autre mesure phare qui entre en vigueur, la revalorisation des petites pensions, jusqu'à 100 euros de plus par mois pour 1,7 million de retraités.

根据同样的原则, 缴费期限延长,到 2027 年延长至 43 年。 另一项旗舰措施生效,即对小额养老金进行重估,为 170 万退休人员每月增加最多 100 欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接