有奖纠错
| 划词

Un soutien personnalisé pour les jeunes en difficultés met en évidence leurs carences scolaires, sociales et culturelles, réinscrivant l'enfant dans une dynamique de réussite.

对学习困难青年人提供个性化支持,有利于揭示他们学业、社会和文化方,为儿童安排提供成功动力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.

任何一个个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,论它们如何强大法替代联合国在合法打击恐怖主义全球行动中地位。

评价该例句:好评差评指正

Les grands problèmes évoqués ont été le manque d'uniformité des unités observées, et la nécessité croissante de statistiques supplémentaires, permettant de mettre en rapport les statistiques du commerce et celles des structures d'entreprises (en particulier par classe de taille).

与会者发现主要问题是,观测单位之间个性,以及越来越需要更多统计数据来将贸易与结构性商业统计联系在一起(尤其是通过规模组)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2015年

Alors bien souvent, il sert d’image pour qualifier un humain, et la plupart du temps la comparaison n’est pas franchement favorable : comme si le caméléon manquait de personnalité, comme s’il était bien trop influençable.

因此,很时候,它作为一图像来限定一人,而且大数时候,这种比较并不是坦率地有利:好像变色龙,好像他太有影响力了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接