有奖纠错
| 划词

La désertification est due à l'application de mesures non planifiées, au manque de sensibilité aux problèmes de l'environnement, à l'absence de politiques rationnelles en matière de gestion des ressources, à l'application de méthodes inadaptées en agriculture et au manque de planification démographique.

荒漠化是由于采用无计划对环境识、条理资源管理政策、采用错误农业方式以无计划人口政策引起

评价该例句:好评差评指正

D'abord, le communiqué du Groupe des 20 n'a pas reconnu que la crise présente est le résultat d'une spéculation excessive rendue possible par l'absence d'un système monétaire et règlementaire cohérent et mondial; en outre le Groupe des 20 ne s'est pas mis d'accord sur un ensemble cohérent de programmes de relance à l'échelle mondiale.

首先和最重要是,二十国集团公报没有危机源于因条理全球货币和管控系统才能出现过分投机,而且没有议定一个协调一致全球一揽子刺激方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je voulais simplement mettre en lumière le manque d'organisation du professeur Lupin.

我只对卢平教授缺乏条理评论。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接