D'après les rédacteurs du Harvard International Review, Ateromixol est le meilleur médicament disponible pour réduire le taux de cholestérol.
据《哈佛国际评论》的编辑讲,Ateromixol是目前最好的降醇药品。
Les informations sur les facteurs de risque peuvent aller des indicateurs biomédicaux (pression artérielle ou niveau du cholestérol) aux indicateurs sur les comportements quotidiens (tabagisme, habitudes concernant l'activité physique) ou encore sur les facteurs socioéconomiques (revenu et éducation).
风险因素资料可以从生物医学计量(如血压或醇水平)扩展到生活方式行为(如抽烟身活动规律)社会经济因素(如收入教育)。
Tout aussi important est le fait que 63 % des décès dans le monde sont imputables à des maladies non transmissibles dues à des facteurs tels que l'obésité, l'excès de cholestérol, l'hyperglycémie, l'hypertension artérielle, le tabagisme, l'inactivité physique, un régime alimentaire malsain et l'alcoolisme.
同样重要的是,全世界63%的人死于非传染性疾病;导致这些疾病的因素有肥胖、高醇、高血糖、高血压、吸烟、不运动、饮食不卫生酗酒等。
Elle est donc de plus en plus exposée à des risques comme le tabagisme, la tension artérielle, le diabète, le cholestérol, l'inactivité physique, les maladies sexuellement transmissibles (sida), notamment, qui ont une influence sur la santé des individus et de la société dans son ensemble.
波斯尼亚黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅增加。
Sans l'existence d'un blocus criminel s'expliquant par des motifs essentiellement politiques, des milliers, voire peut-être des centaines de milliers, d'Américains auraient pu être sauvés ou auraient pu éviter de graves séquelles physiques ou autres s'ils avaient pu utiliser le PPG, le médicament le plus efficace et le moins cher contre le cholestérol, mis au point à Cuba.
如果没有封锁,成千上万的美国公民可能因为得到古巴获有专利权的较有效便宜的抗醇药PPG治疗而挽回生命或不致于忍受身方面的后遗症或其他局限;但因为一些荒谬的政治理由,使他们得不到这种药的治疗。
Dans sa déclaration liminaire, M. Salih al-Hasnawi, Ministre iraquien de la santé et animateur du débat, a déclaré qu'il était possible d'améliorer les tendances passées des maladies non contagieuses en adoptant trois grandes approches : a) hausser le niveau de revenu en stimulant la croissance économique; b) réduire les facteurs de risque des maladies non contagieuses, tels que le tabagisme, l'obésité, l'hypercholestérolémie et l'hypertension, la mauvaise alimentation et l'inactivité physique à l'extérieur du cadre clinique; c) dispenser des soins médicaux directs aux individus dans un cadre clinique afin de dépister les maladies non contagieuses, contrôler cliniquement les facteurs de risque et offrir un traitement.
在主持人的开幕致辞中,伊拉克卫生部长Salih al-Hasnawi博士指出,通过三种广泛的途径,可能在过去的非传染性疾病趋势方面取得进展:(a)通过经济增长实现更高的收入水平;(b)控制非传染性疾病的风险因素,例如吸烟、肥胖、高醇高血压、不健康的饮食以及诊所外不参加育活动,以及(c)为诊所中的个人提供直接医疗保健,检查非传染性疾病,临床上控制风险因素或者提供治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。