Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.
人家有是背景,而我有只是背。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙背和记忆.
C'est elle, vue de dos.
从背看是她。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑面那些印第安人背,现已经南方共和河岸边消失了。
La femme est la personne qui reste sur le lit le matin, dis a toi tu sera en retard pour ton travail; mais elle regard ton dos de travail avec les yeux que les larnes embuent.
老婆就是躺床上不断提醒你别误了上班,却忍不住用泪水打湿你背那个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça doit pas être drôle de regarder le derrière d'un renne toute la journée.
整天看着驯鹿定不好笑。
La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.
满月照亮了她脆弱。
Hermione jeta un coup d'œil à Cho et soupira.
赫敏望着秋,叹了口气。
C’est celle de Mathilde Robin, morte en 1759.
这是Mathilde Robin,死于1759年。
Les yeux ronds, Harry regarda Fudge sortir de la pièce.
福吉走出雅座去了,哈利瞪眼看着他。
Knapp la regarda s'éloigner dans ce long couloir qui menait aux escaliers.
克纳普默默注着她走在通往楼梯长廊上。
Les deux femmes restèrent plantées, regardant fuir le dos du docteur.
两个女人直愣愣地站在那里望着医生很快消失。
Éclairée par les rayons de la lune, sa silhouette avait l'air maussade.
她在他月光下中看出了忧郁。
Ron la regarda partir, bouche bée.
罗恩盯着她,吃惊地张大嘴巴。
Sirius continua de fixer la porte d'un regard furieux, sa baguette magique pendant au bout de son bras.
小天狼星瞪着他,魔杖垂在旁。
Son adversaire le pourchassa sur quelques mètres, avant de s'arrêter et de cracher avec mépris dans sa direction.
另位追了几步,冲着失利者啐了口。
L’homme à la stature imposante tourna aussitôt les talons et disparut à l’angle de la ruelle.
他立即转过了身,高大渐渐远去,消失在了街道尽头。
Harry se sentit un peu mal à l'aise en les regardant s'éloigner.
哈利望着他们,心里隐隐有些不安。
– Où est-ce qu'ils dorment ? s'interrogea Ron en les regardant s'éloigner.
“那么,他们在哪儿睡觉呢?”罗恩说着,朝前门走了几步,望着他们。
Il n'y a personne d'autre, là-bas. Mais Mr Croupton semblait décidé à vérifier par lui-même.
“没有用,克劳奇先生,”迪戈里先生冲着他喊道,“那儿没有别人了。”
Les mains sur la bouche, Hermione le regarda disparaître parmi les arbres.
赫敏紧张地用手捂着嘴巴,望着他隐去。
Sur sa toile, Mona Lisa regarda s'éloigner leurs silhouettes, esquissant son sourire mystérieux et funeste.
画中蒙娜丽莎看着她们,邪恶而诡异地微笑着。
Enfin elle aperçut les larges épaules d’un homme, une tache sombre et dansante, s’enfonçant dans un brouillard.
后来她终于隐约看出那是个宽肩膀男子,他在雪雾之中像个跳动黑点。
– Bonjour, Hagrid ! s'écria Harry en apercevant une silhouette gigantesque à l'autre bout du quai.
“嗨,海格!”哈利看到在站台远处端有个高大就叫了起来。
J'espère que tu passeras de... de bonnes vacances, dit Hermione en jetant un drôle de regard à l'oncle Vernon.
“祝你假期—— 嗯—— 愉快。”赫敏说,她不敢相信地望着弗农姨父。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释