Le fond sombre fait valoir les figures.
深色使图像显得突出。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化下的经济政策。
Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?
这部电影的音乐是什么?
Le premier est le contexte et l'écrivain.
首先是本文的和作者情况.
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种下,我认为这种予考虑,这是某些大国营造的。
Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.
人家有的是,而我有的只是影。
J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.
我公司深厚,收购控运作能力极强。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类型的花致力于花卉是罕见的。
Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.
在电影,的一些细节被发现在。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
行这次访问的与他几次访问的大不相同。
Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.
我们拥有良好的行业和知名的合作伙伴。
Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.
在这种下,他的成功很难被注意到。
Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.
这种专门知识既可来自军事,也可来自民事。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史和当代下看待。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目,我们正处在脆弱的全球经济复苏的下。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此下,性教育决定性地扭转这一趋势。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的上清晰地映衬出静止不动的枝叶。
Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.
此次竞选运动是在严重的经济危机下行的。
Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.
得到这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化和土著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背的时候。
On a une formation scientifique assez solide.
们有相当坚实的科学背。
D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.
,跟你讲点背知识。
Alors, il faut replacer quand même le contexte.
,们还是要考虑一下背。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背和时事中。
Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.
脸红有很多种含义,这取决于背。
Question numéro 3, quelle est ta formation ?
第三个问题,你的背是什么?
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背是白色,你怎么看到这些线条的?
II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.
在全球化经济背下,应该掌握交通成本。
D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.
,必须说明一下去那里的背。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让们把这些科学争论放到政治背下来看。
En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.
在背中,可以听到一群人在呼喊口号。
On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.
们要把这个插图粘在这个3D背上.
Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.
背里的那个男的,一脸厌世,看啊。
Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.
那们马上来看个处于现在背下的小例子。
Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.
现在,们要看两个通俗语背下的例子。
Et, depuis quelques années, le décor d'une nouvelle vague de séries télé.
近年来,这里成为了新一波电视剧的背。
Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.
3.在实际运用的背下评定魔法防御术。
Donc voilà, là aussi c’est important de remettre ce livre dans son contexte, dans son contexte historique.
把这本书放到它的时代背、历史背中去读,也是很重要的。
Ça dure quelques heures et c’est super parce que le Soleil nous fournit l’arrière plan.
它持续几个小时,非常棒,因为太阳提供了背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释