有奖纠错
| 划词

1.Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.

1.孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易培训手每一家拆船厂都建立了由工人培训而成训练员领导培训小;还向工人分发了安全工具。

评价该例句:好评差评指正

2.Par exemple, à Alang (État de Gujarat), le plus grand chantier naval de démolition du monde, ces travailleurs seraient quotidiennement exposés, tant pendant le travail que pendant les périodes de repos, à l'amiante, à la dioxine et aux biphényles polychlorés (PCB) contenus dans les peintures, produits en plastique, joints en feutre, supports de machines, adhésifs et gaines d'isolation des câbles électriques provenant des bateaux.

2.例如,古吉拉特邦阿兰德这一世界船厂中,据称工人每天工作和休息时都会接触到船上油漆、塑料制品、油毛毡垫圈、机器座架、粘合剂和电线绝缘材料中含有石棉、二氧化物和多氯化联苯基。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1.Un travailleur au chantier naval Bethlehem Steel de Quincy, Massachusetts, sort de l'ombre.

马萨诸塞州昆西市伯利恒钢铁造船厂的一名工人出现在了大家的

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正

2.C'est un tel succès qu'il inspire même le tsar Pierre le Grand : venu aux Pays-Bas pour en étudier la marine, travaillant même comme ouvrier sur un chantier de construction navale, il est frappé par ce pavillon.

它是如此成功,甚至启发了沙皇彼得大帝,他来到荷兰学习海军,甚至在造船厂当过工人,他被这面旗帜所触动。

「核史」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹, 定准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接