有奖纠错
| 划词

J'entends partir les navires au loin.

我听说要远航了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.

载有好几百人,包括数名欧洲国家的代表。

评价该例句:好评差评指正

Son Unité «opérations maritimes» assure l'ensemble des fonctions liées à l'exploitation de ses navires.

KOTC部(“部”)负责该公司所有只的经

评价该例句:好评差评指正

Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.

历史上,这虽包括小的帆

评价该例句:好评差评指正

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

定于6月16日抵达姆班达卡。

评价该例句:好评差评指正

Un important convoi commercial devrait partir pour Kisangani dans 10 jours.

预期10天后将有一大型商业出发前来基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le premier convoi commercial à franchir la ligne d'affrontement.

这将是跨越对抗战线的第一

评价该例句:好评差评指正

M. Munyah continue à exploiter la flotte de la SHIFCO au départ du Yémen.

穆尼亚先生从也门继续管理索马里远洋捕捞公司

评价该例句:好评差评指正

Les 10 plus grands pays d'immatriculation libre représentent 53,7 % de la flotte mondiale.

主要国际开放登记地 占全世界的53.7%。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.

该公司还拥有并经一只在科威特的本地服

评价该例句:好评差评指正

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳组成的商离开金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal du programme était de remplacer les éléments inutilisables d'une flotte vieillissante.

该方案的主要任是替换更换日益老旧的中不能使用渔

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.

目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业中所占的份额为16.63%。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de la flotte de pêche internationale se déplace d'une région à l'autre.

世界上的渔有许多是在不同的渔区之间流动。

评价该例句:好评差评指正

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家的政策。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations adoptées par la Commission visaient à renforcer la surveillance des flottes des parties contractantes.

委员会通过的其他建议旨在加强对各缔约方的监测。

评价该例句:好评差评指正

Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.

与外国签署协定,既有积极意义也有消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement des flottes et les accidents sur les itinéraires de transit augmentent les risques et les coûts.

老化和过境途中的事故,进一步增加了风险和成本。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de l'absence de restriction dans ce secteur, le nombre des bateaux n'augmente pas rapidement.

然而,尽管对这个部门的规模没有限制,但这一作业未迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


案卷封套, 案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重, 案头, 案头工作, 案头日历, 案文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府运输船队也正是在这里沉没。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute la marine de Norfolk peut se mettre à ses trousses ! Cours après !

“诺福克船队没有一只能追得上它。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean disait : — Ce sera, paraît-il, le plus beau bâtiment de leur flotte.

“看起来,那会成为这个船队里最漂亮大船。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.

我让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚地看到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019

Le convoi repart au plus vite vers la côte.

船队尽快驶向海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

99 % de la flotte mondiale navigue au fioul.

世界上 99% 船队使用燃油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Le navire de la flotte océanographique française part en mission scientifique dans l'Atlantique.

法国海洋学船队船正在大西洋执行科学任务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leur fit traverser le lac dans ses barques et ils s'installèrent dans le Poudlard Express qui les ramenait chez les Moldus.

海格负责带领登上渡过船队

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.

凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经济上仍然是第一梯队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Certains ont toutefois commencé à renouveler leur flotte avec des bateaux plus propres qui, eux, fonctionnent au gaz naturel.

然而,有些人已经开始用使用天然气运行更清洁船只来更新船队

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Par la même flotte mes curateurs m'expédièrent 1200 caisses de sucre, 800 rouleaux du tabac, et le solde de leur compte en or.

这一支船队还运来了我两位代理人后代给我一千二百箱糖,八百箱烟叶;同时,还把我账上所结存全部财产折成黄金金,也给我一起运来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月

Une flotte internationale a récupéré ce week-end 5.900 migrants partis des côtes d'Afrique du Nord pour l'Europe sur des embarcations de fortune.

FB:本周末,一支国际船队从北非海岸用临时船只接走了5,900名移民前往欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

En décembre 2022, on a appris que les flottes des compagnies de transport maritime allaient permettre de transporter de l'ordre de 1000 personnes de plus par jour.

- 2022 12 月,我了解到海运公司船队每天可以多运送约 1,000 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月

Le ministère chinois des Affaires étrangères a confirmé jeudi qu'une flotte de navires des garde-côtes chinois avait effectué des patrouilles dans les eaux territoriales nationales autour des îles Diaoyu.

中国外交部周四证实,中国海警船队一直在钓鱼岛周围国家领海巡逻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月

Cela constitue également la 8e patrouille dans des eaux territoriales chinoises de la flotille des navires relevant de la police maritime chinoise après la restructuration du Bureau océanique d'Etat de Chine.

它也是中国海事局改组后,中国海事警察控制下船队在中国领海第8次巡逻。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.

1702底,西班牙正等待着一支载有大量金银船队到来,当时因为有盟军海军军舰在大西洋海域游弋,所以法国派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺海军司令指挥舰队为西班牙船队护航。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20192月

Bien que contrées, ces tentatives de rompre le blocus maritime, baptisé « flottilles de la paix » , peuvent avoir de lourdes conséquences pour Israël et le gouvernement voudrait les voir cesser.

尽管遭到反击,但这些打破海上封锁尝试,被称为“和平船队”,可能会对以色列造成严重后果,政府希望看到停止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016四季度

Vestige du passé, le S.S. Klondike, construit en 1929, était le plus gros bateau à vapeur de la flotte de la British Yukon Navigation Company. Il est classé lieu historique national depuis 1967.

S.S. Klondike是过去遗迹,建于1929,是英国育空地区航海公司船队中最大汽船。自1967以来,它已被列为国家历史遗址。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La flotte de marc-antoine ouvre une brèche, c'est par cette brèche dans l'après midi, profitant du vent que cléopâtre avec 60 bateaux et son navire amiral, antonia va partir avec tout son trésor.

标记安东尼船队打开一个突破,正是由于这个突破在下午,利用风,克利奥帕特拉与60艘船和她旗舰,安东尼娅将离开她所有宝藏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans la même année, Luiz Vaz de Torres, qui commandait en second la flotte de Quiros, poursuivit plus au sud la reconnaissance des nouvelles terres. Mais c’est au Hollandais Théodoric Hertoge que revient l’honneur de la grande découverte.

“同,奎罗斯船队副指挥托列斯一直往那些新陆地南面去勘察。但是,重大发现要归功于荷兰人海托治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩, 暗白榴玄武岩, 暗白榴岩, 暗堡, 暗玢岩, 暗补, 暗残岩, 暗藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接