Il y a un moyen de se cacher.
有一个藏身的办法。
Il cherche un endroit pour se cacher.
寻找一个藏身之处。
L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.
逃犯在一个谷仓找到了藏身之地。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,难以清除。
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
真的死在了藏身的地碉堡吗?
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
们必须知道们无处藏身。
Elle est tombée et le père s'est caché dans la brousse pendant deux heures.
女儿倒了,父亲藏身树丛中。
Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.
不能让破坏制裁者有藏身之地。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处藏身吧。
Il n'y aura aucune sélection politique et nulle part où se cacher.
将不会有政治选择性或藏身之处。
C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.
这是逃犯在其境内藏身的国家的义务。
Peu après, le requérant quitte Luanda et se cache en province.
随后不,人逃离罗安达,到外省藏身。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
绝不应让恐怖主义分子有逃避司法的藏身之地。
Cet arbre est ma cache.
这棵树是我的藏身之处。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Le Malawi est convaincu que le terrorisme devrait être banni de la surface du globe.
马拉维认为,恐怖主义在这个地球上不应有藏身之地。
K. P., âgé de 52 ans, a été témoin du pillage à partir de sa cachette.
的K.P.从的藏身地点目睹了这次抢劫事件。
Si le niveau de la mer continue à monter, où pourrons-nous nous cacher?
在海平面进一步上升的情况,我们到那里去藏身?
Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.
因此,们不得不寻找藏身处,在丛林中栖身。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但们是无处藏身的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait un moyen de se cacher.
有身的办法。
C'est aussi dans cette forêt que se cacherait Merlin l'Enchanteur.
传说梅林魔法师也身于这片森林中。
Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.
这对梅林来说,能是很好的身之处。
Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.
她觉得自己没有归宿无处身,想起家就害怕。
Dieu seul le sait) est encore aux aguets dans le cabinet de sa victime.
只有上帝才知道吧)仍然身在那间办公室里。
Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?
呃... ...我现在离开我的身之处了吗?
Prendre du repos ? répondit Paganel, mais nous n’avons pas d’abri.
“休吗?但是没有身之处呀!”巴加内尔说。
Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.
它们喜欢身、休和不被打扰的地方。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人居住的海滨到处都很容易地为我们提供身之所。
Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.
第3步 找到他们的身之处这些怕的杀手出奇的内向。
D'autres, en revanche, ne peuvent concevoir de vivre dans un endroit où une araignée pourrait se cacher.
相反,有些人则无法想象生活在蜘蛛身的地方。
Est-ce qu’il va me promener longtemps ? pensait-il. C’est pour sûr dans l’écurie qu’il se terre.
“他要带着我走多久呀?他定是身在马厩里,”他想。
Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.
外面不时有碎石块被大风卷走,而他们身的地方终究抵挡住了狂风的袭击。
Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.
他这苦役犯尽永远身在清白的人家;但他拒绝了这种诱惑。
Mais pour Reeves, c'est l'endroit idéal où se cacher, il sait qu'il ne sera pas rattrapé ici.
但对里夫斯来说,这里是理想的身之地,因为他知道在这里不会被抓到。
Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.
给宝找更好的身之地吧,还要在地图上记下固定的方位标。第方位标,很好。
De planque en planque, la vie d'un homme traqué.
从身处到身处,被追捕的人的生活。
Le couloir où il s’était terré, nul autre mot n’exprime mieux la situation, était muré derrière lui.
他身的地下巷道——没有别的字眼比这更能说明这情况了——后面有墙堵着。
Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !
“花岗石宫”这石洞虽然向是安全靠的身之地,现在却随时都能崩溃。
La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.
隐喻是种谜语,是企图逞的盗匪和阴谋越狱的囚犯的身之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释