有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes une production professionnelle de chat, un tour de verre, pierre de lune (Opal), et d'autres fabricants.

1.一个专业生产猫眼,璃圆,月光石(蛋白石家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

1.Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、白石、珍珠母贝、蓝宝石、红宝石之上。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il se retourna et vit Madame Maxime répondre à son geste, ses bijoux d'opale scintillant à la lumière des chandelles.

他扭过头,看见马克西姆夫也朝海格挥手致意,她的白石饮品在烛光闪亮。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Sur la Côte d'Opale et en Loire-Atlantique, on en comptait des dizaines échouées sur le sable au début de l'été.

白石海岸和卢瓦尔-大西洋,夏初有数十被困在沙滩上。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

4.C'est un littoral sauvage et préservé, à la nature luxuriante: la Côte d'Opale, baptisée ainsi pour ses lumières si particulières.

- 这是一个野生的,保存完好的海岸线,郁郁葱葱的自然:白石海岸,以其特殊的灯光命名。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Elle était vêtue de satin noir de la tête aux pieds et de magnifiques opales scintillaient autour de son cou et à ses doigts épais.

她从头到脚裹着一件黑锻子衣服,脖子上和粗大的手指上都闪耀着许华贵的白石

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

6.Les Noldor leur apportaient des joyaux sans nombre, des opales, des diamants et de frêles cristaux qu'ils répandaient sur le rivage et dans les fontaines.

带来了无数的珠宝、白石、钻石和脆弱的水晶,他们把它们散落在岸边和喷泉里。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.Maintenant que les forces de l'ordre sont sur la Côte d'Opale, il y a de plus en plus d'exilés qui descendent jusqu'au Touquet et la baie de Somme.

- 现在警察在白石海岸,越来越的流亡者前往勒图凯和索姆湾。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Il avait des mains blêmes parcourues de nervures vertes, avec des doigts parasitaires et un anneau en or massif à l'index gauche, surmonté d'une opale de forme ronde.

他有一双苍白的手,上面有绿色的血管,寄生的手指,左手食指上戴着一枚纯金戒指,上面有一颗圆形的白石机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

9.Tout en lui n'était que tribut à la vulgarité : le ventre ignoble, le parler emphatique, les favoris de lynx, les mains rustres et l'annulaire comprimé par la chevalière en opale.

他的一切都是对粗俗的赞美:卑鄙的肚子,强硬的言语,猞猁的胡须,粗鲁的手,以及被白石印记戒指压住的无名指。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Une saisie qui rappelle les 11 colis de drogue échoués il y a 2 ans sur la Côte d'Opale ou, plus récemment, les 2 t de cocaine retrouvées sur les plages normandes du Cotentin.

这次缉获让想起两年前在白石海岸滞留的 11 个毒品包裹,或者最近在科唐坦省曼底海滩发现的 2 吨可卡因。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

11.Et, tous les jours, inexorablement, le même soleil dévorateur, arrachant à la terre sa dernière humidité, lui interdisant, jaloux, de vivre en dehors de ses jeux à lui, capricieux, aux heures d’opale du matin et de pourpre dorée du soir.

而且,每一天,无情地,同样的吞噬太阳,从地球上抢走最后的水分,禁止它,嫉妒,生活在自己的游戏之外,反复无常,在早上的白石和晚上的金紫色时间。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接