有奖纠错
| 划词

La société a également diversifié de diverses manières actives dans la transformation du commerce, l'indemnisation et le commerce d'importation et d'exportation de services.

公司还以各种多样的方式积极开展来料加工、补偿代理等业务。

评价该例句:好评差评指正

Usine est prête à renforcer la coopération avec les fabricants sur la production, le commerce sino-étrangère de coentreprises et d'autres formes de coopération, d'intérêt mutuel en même temps.

本厂愿意一步同各国厂商就合作生产、补偿、中外合资等多种形式行合作,互利共

评价该例句:好评差评指正

Or, le principal mécanisme dont dispose le FMI pour compenser les chocs des termes de l'échange, à savoir le Mécanisme de financement compensatoire, s'avère de plus en plus inefficace.

但是,货币基金组织补偿件冲击的主要融资机制,即补偿贷款机制的有效性日益降低。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations de pays en développement se sont déclarées particulièrement préoccupées par une possible diminution des flux d'aide précisément à un moment où il était particulièrement nécessaire d'accroître ces flux pour compenser les effets négatifs de la crise dans le domaine du commerce.

许多发展中国家代表团表示严重关切的是,在特别需要增加援助以补偿成的负面影响的时候,援助流入数额则可能减少。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été noté que si pour un grand nombre de pays en développement, les apports publics restaient indispensables pour alimenter l'investissement et la croissance, ces apports n'avaient cessé de diminuer pendant la plus grande partie de la dernière décennie, parvenant à peine à compenser les fluctuations négatives des termes de l'échange.

另外,有人表示认为,虽然对很多发展中国家来说官方资金流动对增加投资和增长仍然十分必要,但在过去十年中这种流动却呈下降趋势,仅仅能补偿方面的逆向流动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du Protocole de Kyoto, qui promeut la mise en place de « mécanismes souples », permet une mise en oeuvre commune des projets relatifs à la réduction des émissions et l'article 12, les échanges compensés de commerce de carbone, projet par projet, entre pays développés et pays en développement dans le cadre du mécanisme pour un développement « propre ».

根据《京都议定书》的“灵活性机制”,第六规定发达国家和发展中国家联合开展降低排放的项目,而第十二规定发达国家和发展中国家在清洁发展机制下开展基于项目的碳补偿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易的形式进口一

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Suite aux prospections nous avons découvert une grande mine de fer dans la Province du Hebei. Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

最近通过勘探,发现河北省有个储藏量非常丰富的铁矿。我们想用补偿贸易的形式进口一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接