有奖纠错
| 划词

Parallèlement, les indemnités familiales complémentaires versées aux parents célibataires ont aussi été relevées.

同时,增加了对单身父母子女助的部分

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend deux éléments complémentaires.

方案战略包括两个部分

评价该例句:好评差评指正

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

评价该例句:好评差评指正

Les zones exemptes d'armes nucléaires sont un autre complément essentiel au Traité.

无核武器区是该《条约》另一重要的部分

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces subventions sont venues s'ajouter aux projets approuvés dont il a été question plus haut.

这些赠款中大部分是上述核部分

评价该例句:好评差评指正

S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.

如果父母收入高于这个数额,可得到部分助。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节可执行部分的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.

报告的晰而便于使用,了说部分

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本报告分成两部分,分别答复上述两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs formules comportent des rubriques intitulées « Renseignements supplémentaires » où les États parties peuvent communiquer à titre volontaire d'autres renseignements.

若干中表格中有“资料”的部分,以使缔约国能够自愿提供进一步的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers résultats du Recensement de la population révèlent que la population sans-emploi est le complément de la population active occupée.

最近的人口普查结果表,无工作人口是在岗就业人口的部分

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des mères tziganes constitue un élément complémentaire du projet qui peut aider ces mères à développer l'identité tzigane de leurs enfants.

对罗姆族母亲的教育是该部分,能帮助母亲们提高其子女对罗姆族身份的认同。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce rapport constituait un rectificatif à la partie du huitième rapport consacrée à la formulation d'objections aux réserves et aux déclarations interprétatives.

实际上,这次报告构成了关于提出对保留和解释性声的反对的第八次报告的部分

评价该例句:好评差评指正

Le but à long terme de ces programmes est que le père devienne un complément régulier des programmes de formation à la fonction parentale.

培训的长期标是父亲方案应该成为现有育儿培训方案固部分

评价该例句:好评差评指正

Une analyse complémentaire des opérations du Service des bâtiments figure au tableau 4.1 (Supplément) et l'analyse des opérations du compte spécial figure à l'annexe III.

表4.1部分提供对房舍管理业务的额外分析,件三提供了对特别账户的分析。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse complémentaire des opérations du Service des bâtiments figure au tableau 4.1 (supplément) et l'analyse des opérations du compte spécial à l'annexe III.

表4.1(部分)提供对房舍管理业务的额外分析,件三提供了对特别账户的分析。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ajouté que la possibilité d'un retrait partiel contribuerait aussi à prévenir tout exercice abusif du droit de retirer une communication.

有与会者说,就部分撤回作出规还将有助于防止滥用撤回权。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la majorité de l'aide reçue est destinée à l'aide humanitaire, les autres secteurs d'intervention n'ayant pas encore bénéficié de financements suffisants à ce jour.

然而,收到的大部分援助是粮食方面的,到前为止干预措施中的部分仍供资不足。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la médiation et d'autres mesures politiques doivent compléter le travail quotidien des opérations de maintien de la paix et en faire partie intégrante.

此外,调解和其他政治手段应是日常维和行动的和组成部分

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions de certaines délégations, le Directeur régional a donné des informations complémentaires sur les éléments des programmes exécutés au Brésil et en Bolivie.

区域主任在回答一些代表团提出的询问时,提供了关于巴西和玻利维亚方案组成部分资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


signataire, signature, signaux, signe, signe de blumberg, signe de rovsing, signe de Vigouroux, signe de Williamson, signe d'irritation du muscle grand psoas, signer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Voilà, c'est ça, parce qu'effectivement toutes ces méthodes sont intéressantes mais souvent en complément.

是的,因为这些新方式确实让人很感兴趣,但是也只是一部分

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.

这样您就知道你所支付的部分了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Je me retrouve avec une retraite qui est composée essentiellement de la partie complémentaire.

- 我发现自己的养老金基本上是由部分成的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.

我们还应该一点,部分左派开始以反犹民族主义为庇护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Il faudrait des pluies sur plusieurs mois pour réussir à reconstituer en partie les nappes.

需要的降雨才能成功地部分地下水位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7合集

Toujours selon " Fontanka" , plusieurs médias, je cite, " qui faisaient auparavant partie de l'empire médiatique d'Evgueni Prigogine" , ajoutent cette précision: Prigojine aurait non seulement rencontré des représentants de la République centrafricaine, mais aussi du Mali et du Niger.

仍然根据“Fontanka”,我引用的家媒体“以前是叶夫格尼·普里戈金媒体帝国的一部分了这样的澄清:普里戈金不仅会见中非共和国的代表,而且还会见马里和尼日尔的代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siroter, siroteur, sirsacas, sirtaki, sirupeux, Sirven, sis, sisal, Sisley, sism(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接