有奖纠错
| 划词

Le président a pris sa position dans cette discussion.

总统已在讨论会上立场

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait distribuer une note d'information d'une page où elle exposait ses réserves.

这一代一份一页长的立场的文件,其中也疑虑。

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne a parlé.

巴勒斯坦方面已经立场

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur position sur le projet de résolution.

主席邀请那些希望对该决议草案立场的代言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais réaffirmer la position adoptée hier par le chef de ma délégation.

总之,我希望重申我国代长昨天立场

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le Comité devrait exprimer son point de vue sur chacune de ces dérogations.

有与会者指出,全体委员会应当对每条豁免规定立场

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.

鉴于这项请求符合行预咨委会以前立场,委员会建议予以接受。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations, y compris la mienne, ont déjà pris position dans ce débat.

大多数代括我国代,已经在这个辩论中立场

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité s'est déjà prononcé sur cette question.

安全理事会已经就这一问题自己的立场

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'aujourd'hui nous devons indiquer clairement quelles sont les limites à ne pas dépasser.

今天,我认为,我们必须清楚我们的立场

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons entièrement ses vues.

我们赞同其公开立场

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

我们过去投的赞成票这一立场

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons pleinement les positions qui y sont exprimées au sujet de la situation en Angola.

我们完全赞同在这一言中就安哥拉局势所立场

评价该例句:好评差评指正

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

自己的立场,我们支持你的立场

评价该例句:好评差评指正

Comme nous venons de l'entendre, la position du Gouvernement angolais est très claire à ce sujet.

我们刚才听到,安哥拉政府在这方面非常清楚地立场

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que cette position sera reflétée plus nettement dans des futures résolutions adoptées en la matière.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地这一立场

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, il ne reste d'autre choix à la communauté internationale que de choisir son camp également.

现在国际社会别无选择,也必须自己的立场

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette position a été énoncée par l'Assemblée générale dans sa résolution 2758 (XXVI).

另外,大会通过的第2758(XXVI)号决议清楚地这一立场

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties sont restées sur les positions qu'elles avaient déjà exprimées (par. 14 et 15 du présent rapport).

两方代仍然坚持它们已经立场(见本报告第14和15段)。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'aiment pas ce projet de résolution ont divers possibilités de vote pour exprimer leur position.

不赞同决议草案的代可以在决时它们的立场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北大版法语教程II

Le Journaliste : Alors, vous ne prenez pas position ?

那你们不表态()吗?

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Elise Martin : Mais si, bien sûr !

艾莉兹·马丁:当然会()!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Des responsables de l'UE avaient déploré en juillet qu'il était difficile de faire des progrès dans ces négociations, car le gouvernement britannique n'a pas fait connaître sa position sur de nombreux sujets.

欧盟官员在7抱怨说,这些谈判很难展,因为英国政府在许多问题上都没有自己的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Il y a un peu plus d'une heure, le Conseil de sécurité des Nations Unies, l'un des principaux organes de décision de l'ONU, devait se positionner sur les attaques du Hamas et la riposte israélienne.

一个多小时前,联合国主要决策机构之一的联合国安理会不不就哈马斯的袭击和以色列的反应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins, de nos jours, de nouveau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接