有奖纠错
| 划词

Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.

董事会欢迎埃及政府慷慨将主办董事会下次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.

大会成员国对挪威慷慨赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 souhaite aussi remercier le Gouvernement mexicain d'avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence.

集团也要感谢墨西哥政府慷慨愿意担任这次会议东道主。

评价该例句:好评差评指正

C'est une offre généreuse, et je sais que mes collègues de l'EUFOR en seront très reconnaissants.

这是慷慨,我知道我欧洲联盟部队同事们将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé sa gratitude pour les généreuses contributions qui avaient été versées aux différents fonds d'affectation spéciale.

对各赠者对各信托基金慷慨支助感谢。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Tribunal, je souhaite dire notre profonde gratitude à l'Agence coréenne de coopération internationale pour cette contribution généreuse.

我以法庭名义,希望对韩国国际协力团慷慨深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Administrateur a remercié le Gouvernement japonais de sa généreuse contribution financière à l'organisation de la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux.

最后,对日本政府为政府专家第五次会议提供慷慨感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial saisit également cette occasion pour remercier chaleureusement chacun de ces organismes de leur sollicitude et de leur soutien très généreux.

特别报告员希望借此机会对这些机构善意和慷慨支持衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas terminer ici mon mandat sans rendre un très vibrant hommage à une organisation que j'admire et qui a subi des pressions intenses.

在我联合国任期结束时,我不想不对一个我所敬佩并且承受着紧张压力组织非常慷慨赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également la récente tragédie dont le Darfour, au Soudan, a été le théâtre, et félicitons le Canada et le Japon pour leur généreuse assistance.

我们还谴责最近在苏尔富尔不幸,同时对加拿大和日本慷慨援助赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons aussi l'offre généreuse du Gouvernement vénézuélien d'accueillir la onzième réunion du Comité intergouvernemental en 2003, comme convenu lors de la dixième réunion à Téhéran.

我们深切感谢它作出极佳安排,并提供设备。 我们还欢迎委内瑞拉按照德黑兰后续协调会第十届会议所商定结果慷慨愿意于2003年担任会议东道国。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de saluer, avec un profond sentiment de reconnaissance, les contributions généreuses que les pays donateurs ont versées au Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Forum.

助国向支助联合国森林论坛信托基金慷慨衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive adjointe (Programme) s'est dite touchée par les paroles flatteuses que plusieurs délégations avaient prononcées à son égard à l'occasion de son départ en retraite.

副执行主任(主管方案事项)对几个代团在她退休之时所作慷慨评述谢意。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc avec grand plaisir que j'ai accepté l'offre généreuse du Gouvernement suisse, qui mettait à notre disposition les installations de Büngenstock, complexe hôtelier proche de Lucerne, à compter du 24 mars.

所以,当瑞士政府慷慨,愿意从3月24日起提供卢塞恩附近比尔根山一家宾馆作为会谈场所时,我欣然接受了。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le représentant du secrétariat a remercié le Gouvernement turc, et en particulier le Conseil turc de la concurrence, de son offre généreuse d'accueillir la cinquième Conférence de révision en Turquie.

最后,秘书处代感谢土耳其政府,特别是土耳其竞争委员会为在土耳其举行第五次审查会议而作出慷慨

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité fraternelle faisant partie de notre tradition, nous les avons accueillis, nous leur avons donné un toit et des emplois; nous avons été compréhensibles et généreux avec eux, surtout avec les enfants.

们受到传统兄弟般款待,并且得到住房和工作,对们、特别是儿童了同情和慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Gouvernement et du peuple bahamiens, j'exprime notre profonde reconnaissance pour le généreux appui que nous avons reçu à ce jour des États, des institutions internationales et de généreux voisins.

我代巴哈马政府和人民对各国、国际机构和友好邻国迄令所提供慷慨支持我们深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je tiens à rendre hommage en particulier au Gouvernement suisse pour sa généreuse offre et pour la souplesse dont il a fait preuve la semaine dernière, ce qui a facilité notre tâche.

此外,我尤其要感谢瑞士政府早些时候慷慨及其上星期所灵活性,这方便了我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom des délégations de la Conférence du désarmement, notre très vive appréciation pour le soutien sans faille qu'ils ont toujours apporté et continueront d'apporter aux délégations et à la présidence.

请允许我代裁谈会各代团对们向裁谈会各代团和主席办公室已经提供并将继续提供慷慨支助最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, la République de Guinée a accueilli généreusement sur son territoire au cours de ces 10 dernières années un nombre impressionnant de réfugiés, atteignant par moment le chiffre de 800 000, soit plus de 10 % de sa population totale.

你们知道,几内亚共和国在过去十年来向多80万难民慷慨欢迎,这一人数占其人口逾百分之十。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microspondylie, microsporange, microspore, microsporie, microspornm, microsporon, microsporophylle, Microsporum, microstachyé, microstémone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Nous avons remercié chaleureusement le professeur pour la générosité de son accueil, ainsi que Magdalena qui acceptait de nous consacrer sa soirée. Ils nous abandonnèrent, le temps d'aller faire leurs vérifications.

我们对米卡拉斯教授的慷慨举动表示了衷心的感谢,同时也感谢玛格达蕾娜为了我们贡献的时间。后,他们我们,去办理身份核实的手续。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une générosité qui s’arrange de façon à éluder toute marque de reconnaissance accusait une sorte de dédain pour les obligés, qui gâtait jusqu’à un certain point, aux yeux de Cyrus Smith, le prix du bienfait.

同时用拒绝别人感恩的方法来表示自己慷慨,这也包含着瞧不起受惠人的成分,因此,在赛勒斯-史密斯看来,反而在某种程度上降低了这一切义举的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microtélescope, microteneur, microtension, microteschenite, Microtetraspora, microtexture, microthéralite, microtherme, microthermie, microthésaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接