Selon les avis favorables, cette recommandation rendait compte des attentes normales des parties.
表与者说,这一建议反映了当事人正常期望。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表主席提议。
Je voudrais insister sur le point de l'intervention le plus en amont possible de la Commission.
我愿强调委员主席、日本常驻代表提到、意大利表委员应尽早干预理念。
Les délégations déclarent soutenir le nouveau budget unifié.
大家再次表新提出统一预算。
Les délégations ont favorablement accueilli le rapport, dont elles ont approuvé dans l'ensemble les conclusions.
代表团欢迎该报告,表总体报告结论。
Les représentants qui ont pris la parole se sont exprimés en faveur d'une transparence absolue.
就此问上发言代表表保持全面透明度。
Certaines délégations ont déclaré appuyer le projet de résolution tel qu'il était présenté.
一些代表团表该决议草案原有案文。
De nombreuses délégations gouvernementales ont exprimé la même préférence.
许多政府代表团也表了类似态度。
D'autres délégations ont toutefois été d'avis qu'il fallait conserver la responsabilité pour retard.
不过,另有代表团表保留对迟延赔偿责任。
La première variante entre crochets a également reçu un certain appui dans le Groupe de travail.
工作组中还有人表方括号内第一套备选案文。
M. Macdonald (Canada) appuie l'amendement proposé.
Macdonald先生(加拿大)表所建议修改。
Seuls quelques États ont approuvé l'ensemble du chapitre X (« Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale »).
对第(X)章(“一国对一国际组织行为责任”)表全面国家为数不多。
Les délégations affirment appuyer l'étude prévue et la mise à jour des principes directeurs existants du HCR concernant ce groupe.
另外,各代表团还表计划进行对难民署有关这一群体指导原则审查和修订。
Nous avons écouté leurs exposés avec beaucoup d'attention et je souhaite réitérer à leur intention que nous partageons leurs préoccupations.
我们非常认真地聆听了他们通报,我谨再次向他们所有人表,我们他们关切。
M. Miller (États-Unis d'Amérique), soutenu par MM. Fernandez (Espagne) et Zunarelli (Italie) soutient la proposition de la délégation japonaise.
Miller先生(美利坚合众国)同时得到Fernández先生(西班牙)和Zunarelli先生(意大利)支持,表日本代表团建议。
Les participants se sont prononcés en faveur d'une conférence des pays du Sud, qui aurait pour thème de revisiter la mondialisation.
与者表他们南方国家议,议主是再次讨论全球化。
M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais m'associer aux avis qui viennent d'être exprimés, et avec lesquels je suis d'accord.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我愿表刚刚表达观点,我支持这些观点。
La proposition du Rapporteur spécial de remplacer la liste par une annexe relatant la pratique des États et la jurisprudence a été appuyée.
有人表特别报告员建议,将清单改附件,说明国家实践和判例情况。
Dans mon allocution au Sommet du Millénaire de l'ONU aujourd'hui, j'ai préconisé la mise au point d'une stratégie globale de prévention des conflits.
我今天联合国千年首脑议上讲话时曾表制定一个全面预防冲突战略。
D'autres délégations ont questionné la nécessité de cette catégorie II ou ont exprimé leur préférence pour une seule et unique Réserve des opérations.
其他一些代表团对第二类必要性提出疑问,或者表比较一种单一、综合性业务储备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce seuil ne pourra être relevé, dans la limite du double, que si une majorité d'actionnaires s'y dit favorable.
这个门槛只有在赞成的情况下才能提高,最高可达两倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释