有奖纠错
| 划词

Nous prenons au pied de la lettre de tels engagements en faveur du TNP.

我们是以看待对《不扩散条约》的这种承

评价该例句:好评差评指正

Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.

加上这一条,其造成的问题可能超过其

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant la valeur nominale de l'allègement de la dette peuvent toutefois donner une impression trompeuse de l'évolution réelle du montant de la dette extérieure des pays en développement.

但是,减免债务的数据可能使人误解发展中国家外债变。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, des pierres de cette valeur ne peuvent pas provenir des sources indiquées, à moins qu'elles soient les plus belles de la mine de Williamson et aient été volées.

来看,太高,不可能来自于声称的来源,虽然这可能只是反映威廉森矿场最好的宝石被窃的情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut toutefois accorder foi aux récents rapports relatifs à l'appui croissant de la population à une politique plus libérale en matière d'avortement car les résultats des référendums n'ont pas confirmé les prédictions fondées sur des sondages d'opinion.

不过,不能以判断不断加强对自由流产政策支持的近期报告,为经验告诉我们,以民意测验调查为基础做出的预测并未在全民投票的结果中得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la valeur nominale des dépenses imputées à ce budget a augmenté de 20 % par exercice biennal au cours des trois derniers exercices, ce qui indique que les dépenses d'infrastructures du PNUD ont augmenté de 20 % par exercice, tandis que les dépenses totales relatives à ses activités ont augmenté de 16 % en 2002-2003, de 34 % en 2004-2005 et de 20 % en 2006-2007.

然而,两年期支助预算支出的在过去三个两年期增加了20%,明开发署在这些两年期一直以每两年期20%的速率增加其基础设施,而开发署活动总数在2002-2003、2004-2005和2006-2007两年期分别增加了16%、34%和20%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首伸杆, 船首饰, 船首水翼, 船首推进器, 船首尾抛锚停泊, 船首斜度, 船首柱, 船首柱包板, 船首柱横帆, 船首柱镶口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一分钟

Parce que enterrées profondément dans les zones d'enfouissement qui parsèment la surface de la Terre résident des informations précieuses sur qui nous sommes, notre façon de vivre et ce qui est le plus important pour nous.

因为深埋在散布的垃圾填埋场中,有一些有价值的信息,比如我们是谁,我们如何生活么对我们最重要。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et peut-être cette non-participation (du moins apparente) de l’âme d’un être à la vertu qui agit par lui a aussi en dehors de sa valeur esthétique une réalité sinon psychologique, au moins, comme on dit, physiognomonique.

一个人的灵魂往往不参与通过自己现的美德,这种不参与(至少如此),除了有其美学价值外,也还包含一种真实,一种即使不是心理学的、起码也是面相术方面的真实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体分段建造法, 船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接