有奖纠错
| 划词

1.Cette vision de la femme-objet est du reste largement exploitée par les médias en mal de sensationnel.

1.这种将妇女观点寻求刺激媒体广泛利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.En revanche, nos yeux sont irrités.

相反,我们眼睛

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.

他们他们从内部世界接触到感觉而

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3.Que ce soit pour l'adrénaline ou la simple contemplation, ces montagnes chocolatées sont considérées comme une merveille naturelle des Philippines.

无论是为肾上腺素还是简单沉思,这些巧克力山都认为是菲律宾奇观。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

4.Les amateurs de sensations fortes seront séduits par l’Aqualoops et lâchés dans le vide avant d’effectuer une vrille ayant une force de 2G !

寻求人将Aqualoops诱惑并释放到虚空中,2G力量进行旋转!机翻

「TV5每周精选 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.C'est un sport difficile et grisant, et d'ailleurs sans trop de danger, à condition qu'on évite de se faire assommer par la planche en cas de chute.

这是一项困难而运动,而且没有太大危险, 只要避免摔倒时木板击倒即可。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

6.Mais le problème maintenant c'est que cette faculté est sur sollicitée, elle est sur stimulée, parce que dans notre environnement il y a énormément de signaux, de distractions.

但现在问题是,这种能力过度使用,过度,因为在我们环境中有很多信号和干扰。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

7.Plus fort, ces progrès se sont maintenus alors même que les stimulations avaient cessé, comme si à force d'être utilisées, elles avaient renforcé la connexion ténue qui existait encore.

更强大是,即使已经停止,这种进步也得到保持,就好像它们使用一样,它们加强存在脆弱联系。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接