有奖纠错
| 划词

Le nerf optique a été froissé .

神经压坏了。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.

委员从那些其家园种植场破坏,柠檬树橄榄树砍倒农田压土机压坏的受害处得到证据。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans ce secteur et a constaté que des exploitations agricoles avaient été détruites, des terres dévastées et des plantations de citrus et d'oliviers arrachées.

委员了这一地区,看到了农田受到破坏的情景,以及农田压坏、桔子树橄榄树遭到毁坏的情景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔, 椽式结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Pas de chance, c'était celle qui était écrasée.

运气真差,这是那只压坏花。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se ratatiner c'est un verbe qui veut dire devenir petit et se faire écraser, se faire ratatiner.

se ratatiner这个动词意为变小,压坏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月

Les voitures sont broyées, les routes labourées.

汽车压坏, 道路犁过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

En 15 minutes, 5 voitures ont été broyées par les arbres.

15钟内,5辆汽车树木压坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Dans une rivière déchaînée à 500 km au sud de Pékin, une voiture en partie broyée, inoccupée, a priori.

- 在北京以南 500 公里处一条汹涌河流中,一辆部压坏汽车, 无人居住,先验。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.

一个烟囱工搭着皮带,拉着一辆小车,车装满了许多废弃物,匆忙之中险些一辆公共马车压坏

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que va dire ma mère, dit Mathilde, quand elle verra ses belles plantes tout écrasées ! … Il faut jeter la corde, ajouta-t-elle d’un grand sang-froid.

“我母亲看见她美丽花草都压坏了,”玛蒂尔德说,“会说什么呀!… … 得把绳子扔掉,”她又极其冷静地说。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je me suis remis à marcher, mon bouquet, il n'était plus bien gros, mais les fleurs qui restaient, ça allait; une fleur était un peu écrasée, mais les deux autres étaient très bien.

我又开始往家走,我花,现在不多了,但是还有些花朵:一朵稍微有点压坏了,其它两朵还很好。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Les chercheurs venus explorer leurs sites de reproduction découvrirent la cause de leur tragique réduction : sur une colonie de trois cents nids, ils ne trouvèrent que douze œufs entiers et des centaines de coquilles brisées ou écrasées.

他们发现在三百个鸟窝之中仅有十二个完整鸟蛋,其他几十个已经碎裂或压坏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喘定, 喘咳宁, 喘口气儿再干, 喘螨属, 喘鸣, 喘鸣的, 喘鸣声, 喘鸣性喉痉挛, 喘气, 喘气的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接