L’entrepreneur en bâtiment de Pékin vient présenter ses condoléances aux parents des 600 enfants ensevelis le 12 mai.
这位北京来的建筑商刚刚向这些5月12的600名学生的父母表示了慰问。
Troisièmement, le coût du déminage a beaucoup augmenté car les mines sont maintenant enfouies sous de nombreuses couches de sable, en raison des déplacements et de l'accumulation du sable dans cette partie du désert occidental de l'Égypte.
第三,扫的费用已经大大增加,因为由于埃及的西部沙漠这部分地区的沙层的移动和积累,这些地许多层沙的下面。
Il ne peut y avoir de justification à cela. Ce matin j'ai visité « ground zero » pour rendre hommage aux milliers d'innocents enterrés là, et pour réaffirmer la solidarité des Îles Salomon avec le Gouvernement et avec le peuple des États-Unis d'Amérique.
今天上午我去访问了袭击的场,向那里的数千个无辜的人民表示我的敬意,并重申所罗门群岛对美利坚合众国政府和人民的声援。
Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
接受会晤的许多人的亲属已经枪决,他们报告说得到关于枪决的通知拖延达三年,并说有几个公墓,枪决的囚犯只标序号的坟墓中。
Aujourd'hui, face à l'agression aveugle contre la bande de Gaza, le Conseil de sécurité doit assumer ses responsabilités envers les victimes civiles palestiniennes, notamment les femmes et les enfants palestiniens qui ont été estropiés, brûlés et enterrés vivants sous les décombres par la machine de guerre israélienne, qui n'a épargné personne.
面对加沙地带遭到的不分青红皂白的侵略,安全理事会今天必须肩负起对巴勒斯坦平民受害者的责任,特别是对以色列战争机器所导致的瓦砾下致残、烧和的巴勒斯坦妇女和儿童的责任。 无人幸免于以色列的战争机器。
Les autorités d'occupation israéliennes enterrent également des déchets toxiques et radioactifs dans les territoires du Golan syrien occupé, contaminant ainsi le sol et les ressources en eau et compromettant la vie et les moyens d'existence des villageois du Golan syrien occupé en les exposant aux risques de pollution constante et de destruction de l'environnement.
以色列占领当局还将有毒废物和放射性废物占领的叙利亚戈高地,从而污染土地和水资源,使叙利亚戈高地占领土内的村民的生命和生活都面临环境时刻遭到污染和破坏的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le sauvetage des mineurs engloutis passionnait plus encore. Négrel restait chargé de tenter un effort suprême, et les bras ne lui manquaient pas, tous les charbonniers accouraient s’offrir, dans un élan de fraternité.
但是,最使人关切的是抢救被埋在井底下的矿工的工作。内格尔仍然受命进行最后的努力,人手有的是,矿工们在兄弟友爱精神的鼓舞下,个个主动跑来要求参加这项工作。
L'archéologue ne cache pas sa déception et sa crainte de n'avoir finalement trouvé qu'une nouvelle tombe vide, mais il se réconforte avec une autre trouvaille, celle du nom du défunt enterré là : un certain Toutânkhamon.
考古学家并未掩饰他的失望和担忧,担心他最终只找到了一个新的空墓,但他在另一个发现中得到了安慰,那就是被埋在那里的死者的名字:图坦卡蒙。