有奖纠错
| 划词

1.Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

1.重建椰枣种植园。

评价该例句:好评差评指正

2.Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.

2.总之,必须使经济再次起飞。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

3.还发生了供水管情况。

评价该例句:好评差评指正

4.La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.

4.特派团正在制定计划恢复地点。

评价该例句:好评差评指正

5.Les juridictions ordinaires assurent la protection des droits et le rétablissement des droits violés.

5.普通法院系统保护并恢复权力。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons encore beaucoup plus à faire pour reconstruire le tissu effrité de notre pays.

6.们必须作出重大努力,重建组织。

评价该例句:好评差评指正

7.Notre responsabilité est grande à leur égard et nous devons mettre fin à tant d'espoirs assassinés.

7.们对他们负有重大责任,们必须结束这种如此之多希望状况。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.

8.因此,们必须寻找办法,重建巴勒斯坦占领土上经济。

评价该例句:好评差评指正

9.La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.

9.巴勒斯坦人民新领导层开展了重建体制和复兴经济进程。

评价该例句:好评差评指正

10.Des zones forestières sinistrées ont également été repérées dans la région d'Orava et dans les montagnes Slovenské Rudohorie.

10.另外,还在Orava 地区和斯洛伐克 rudohorie 山脉地区发现了森林地区。

评价该例句:好评差评指正

11.Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.

11.拉法已经以色列肆意所毁灭。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour autant, il n'est pas brisé et n'a rien perdu de son importance.

12.但是,多边主义完全没有,它重要性也完全没有丧失。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le même temps, les occupants s'emploient à ruiner le territoire palestinien occupé.

13.与此同时,占领军还在占领巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

14.La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

14.非法房客驱逐后房产情况仍很严重。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

15.不过这只是厄立特里亚许多和平努力最近一次。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement a déployé une force de police et a rouvert les locaux judiciaires détruits par les rebelles.

16.政府部署警察,并重新恢复叛军法律办事处。

评价该例句:好评差评指正

17.Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.

17.重新造林方案旨在恢复和保护非法经济生态系统。

评价该例句:好评差评指正

18.L'initiative prise par le Gouvernement kosovar de reconstruire les habitations endommagées doit être saluée, et je m'en suis félicité.

18.科索沃政府重建房屋举措值得赞扬,对此表示了欢迎。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.

19.在他们重建家园和地区艰难时刻,们对他们表示声援。

评价该例句:好评差评指正

20.Le territoire somalien ne doit pas être utilisé pour porter atteinte à la stabilité de la région.

20.索马里领土不应用于该区域稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Ni la porte d'entrée de la maison ni les fenêtres ne semblaient avoir été fracturées.

谜宅前门没有破坏痕迹,窗子也没有遭到破坏

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

2.Des côtes dévastées, des habitations éventrées par la tempête.

破坏海岸,风暴摧毁家园。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
深度解读

3.Nous voulons que les piliers qui construisent le système qui est actuellement brisé, se déplacent.

我们希望构建目前已破坏系统支柱能够移动。机翻

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

4.Enfin un produit qui allait nous débarrasser à tout jamais de tous ces insectes dévoreurs de cultures !

终于有种产品可以让我们永远摆脱农作物害虫破坏困境了。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

5.D'abord parce que c'est la prochaine qui va être saccagée et menacée, elle l'est déjà.

首先因为海洋是下破坏和威胁地方,事实上它已威胁。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Finalement, la pauvre licorne, c'est peut-être le premier animal  dont on a détruit l'habitat naturel !

最后,可怜独角兽可能是自然栖息地破坏动物!机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

7.Les élus disent ne vouloir désormais construire que sur des sols déjà abîmés par l'homme.

当选官员表示,他们现在只想在已破坏土地上进行建设。机翻

「JT de France 2 2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

8.Ils proposent de réparer les toitures endommagées par la violence de l'orage, parfois avec insistance.

他们提出修复暴风雨破坏屋顶,有时是坚持。机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

9.Des maisons menacées par l'érosion, des logements fissurés par les épisodes de sécheresse ou endommagés par des inondations.

- 受到侵蚀威胁房屋,因干旱而破裂或洪水破坏房屋。机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plutôt la désolation générée par un environnement déjà détruit.

词是哲学家格伦·阿尔布雷希特 (Glenn Albrecht) 在00年代创造,更确切地是指已破坏环境所产生荒凉。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

11.Dans toute la région de Kherson, les techniciens s'affairent pour réparer au plus vite les installations sabotées par les forces russes.

在整赫尔松地区,技术员正在努力尽快修复俄罗斯军队破坏设施。机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

12.Blessés, empoisonnés ou privés de leur habitat détruit par l'urbanisation, dans cet environnement préservé, ils vont à nouveau jouer leur rôle.

- 受伤、中毒或城市化破坏栖息地剥夺,在这保存完好环境中, 它们将再次发挥自己作用。机翻

「JT de France 2 2023年9月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Fin 2012, les ravages du cyclone sur la côte est des Etats-Unis furent amplifiés par la disparition des plages, un rempart naturel.

2012年底,飓风对美国东海岸破坏海滩消失放大了,海滩是天然城墙。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Les chercheurs ont en effet constaté que localement, les situations des récifs étaient très hétérogènes : un récif densément peuplé voisinant un récif décimé.

研究员确实发现,在局部区域,珊瑚礁状况差异巨大:口密珊瑚礁旁可能存在破坏殆尽珊瑚礁。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

15.En plus de cette maison de quartier totalement vandalisée, il y a eu le bureau de police municipale, 2 aires de jeux et une partie de la voirie.

除了这完全破坏邻里房屋外,还有市警察局、2 游乐场和部分道路。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Ils finirent leur seconde tasse dans un silence miné de présages et lorsqu'elle parla de nouveau, ce fut pour demander à une servante d'apporter la chemise avec les lettres.

他们在预兆破坏沉默中喝完了二杯,当她再次说话时,是要把装有字母衬衫拿来。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
地球分钟

17.Donc pour survivre aux basses températures, les arbres ont besoin d'éviter deux choses : les bulles dans la tuyauterie et les dommages dû aux cristaux de glace sur les cellules.

为了在低温下生存,树木需要避免两件事:导管中气泡和细胞冰晶破坏

「地球分钟」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

18.En utilisant des fourmis, mais aussi des moutons, pour restaurer cette steppe unique endommagée par l'homme, on a choisi de réparer la nature grâce à la nature afin de respecter les équilibres du vivant.

通过使用蚂蚁,还有绵羊,来恢复这破坏独特草原,我们选择用自然来修复自然,以尊重生命平衡。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

19.Les conservateurs, minés par les divisions, n'arrivent pas à se mettre d'accord, ni sur leur dirigeant ni sur leurs idées, mais ils se refusent à organiser de nouvelles législatives par peur de voir l'opposition l'emporter.

分歧破坏保守派,不能同意,既不同意他们领导,也不同意他们想法,但他们拒绝组织新立法选举,因为害怕看到反对派获胜。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

20.Toute la journée, des alertes se sont fait entendre mais après 40 heures de couvre-feu, les habitants ont pu circuler dans leur ville et voir de leurs yeux les dégâts des frappes russes et les maisons éventrées.

整天,警报都听到,但过40小时宵禁后,居民们能够在他们城市里流通,亲眼看到俄罗斯罢工和房屋毁坏破坏机翻

「JT de France 2 2022年2月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接