有奖纠错
| 划词

1.Il a atterri en prison à cause du casse.

1.抓进了监狱因为入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正

2.Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

2.想想昨天这个时候,夜色还笼罩在雾气

评价该例句:好评差评指正

3.Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.

3.违反现行法律者关押在监狱

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres auraient été placés dans des sacs en plastique.

4.据报告,有些尸体放在

评价该例句:好评差评指正

5.Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

5.留言板可以设置在地铁,或者任何装有摄像头地方。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.

6.阿什比先生在这段时间一直关押着。

评价该例句:好评差评指正

7.Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.

7.他们按在马桶,并大力冲掉用水。

评价该例句:好评差评指正

8.Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.

8.有些物品已交付给客户,但在科威仓库、工厂或商店抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

9.关在一间牢房,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

10.Durant l'année écoulée, la situation dans le territoire palestinien occupé n'a cessé de se détériorer.

10.在过去一年占巴勒斯坦领土上局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

11.Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.

11.过去四年来,监狱关押人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet aspect est traité plus loin dans les paragraphes relatifs aux dommages à l'environnement proprement dit.

12.这一点在下文关于环境本身所受损害段落论及。

评价该例句:好评差评指正

13.Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

13.还有,那些嘲笑人热衷于衣着男人应该流放到森林去。

评价该例句:好评差评指正

14.Le droit de réunion pacifique et d'organisation politique leur est refusé et les prisons sont encombrées.

14.和平集会和政治组织权利禁止,监狱人满为患。

评价该例句:好评差评指正

15.Trente-huit inculpés sont actuellement détenus à La Haye, dont 13 ont été arrêtés durant l'année considérée.

15.目前,38名被告拘禁在海牙,其中13名被告在报告所涉一年逮捕。

评价该例句:好评差评指正

16.Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

16.与此同时,这些围困城市居民持续遭受上述军事攻击带来毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

17.地雷也埋在农田,因而农民无法耕种其土地。

评价该例句:好评差评指正

18.Je conviens que les propos de Cuba puissent ne pas être partagés par certains dans cette salle.

18.我知道古巴发言可能不会这个大厅某些人所接受。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours des deux dernières années, le volume de drogues saisies, en particulier d'héroïne, a décuplé.

19.在过去两年没收毒品,尤其是海洛因数量增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正

20.Imaginez que l'on mette un oiseau en cage et qu'on le prive de nourriture jusqu'à ce qu'il meure.

20.一支鸟关在笼子,没东西吃,最后饿死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue, Du sommerard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

这时,一位服务员走上前来,伊沃用手势打发走了。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

2.Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间排列整齐的物品。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?

车旅馆咬过吗?

「Topito」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

我们呢,我们将古堡农民杀死。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

这黑暗的巴黎擒是凄惨的事。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

6.C'est un jour férié dans le pays et en chinois on dit Guoqing Jie.

这是中国的公共假日,中文称为国节。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.« Limoges ? On se fait limoger à Limoges ? »

摩日?摩日解雇吗?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Depuis, ils ont énormément de succès dans les magasins.

自此,它们商店大量卖。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Tuée dans une pièce fermée de l'intérieur.

她是一个从面锁住的房间杀害的,是不是?

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

10.Ensuite, il sera remonté pièce par pièce, os par os, dans la galerie.

然后它将一块一块地、一根一根地重新组装起来。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Que ça confit dans le bouillon.

肉汤

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.

她躲地毯人带到凯撒面前。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Cette jeune femme que la reine a tirée de prison.

“那个年轻女人王后从监狱放出来了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.

至于另一截子,已厨房手捷眼快的领班师傅拿去,改制成了剔肥膘的尖刀。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.J’étais encore plus ému que le soir de ma présentation dans la loge de l’Opéra-Comique.

我很激动,比那次喜剧歌剧院包厢介绍给她的时候还要激动。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Mais le malade était emmené. Rieux pouvait partir.

但病人仍然送走了,厄这才可以离开那

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Vrai! Les appareils électroniques nous accompagnent de plus en plus dans la chambre à coucher.

真的!越来越多的电子设备我们放卧室

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Ils ont trouvé Montague coincé dans des toilettes au quatrième étage.

马尔福说,“他们找到蒙太了,先生,他五楼的一个马桶卡住了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il avait, dans cette barricade, le droit d’être tué.

那街垒有权人杀死。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

20.La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.

面粉我放盘子,我让它常温下冷却一会儿。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien, dubitatif, dubitation, dubitativement, dublin, dubnium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接