En 2003, le Service de l'administration pénitentiaire a été transféré au Ministère du développement social pour faire une plus grande place à la réinsertion des condamnés et diminuer ainsi le nombre de récidivistes.
这项措施旨在更使被定罪的罪犯改过自新,从而减少累犯人数。
La démarche adoptée devrait demeurer véritablement axée sur les filles et les questions d'égalité des sexes, tout en s'intéressant aussi à d'autres groupes d'enfants exclus et à d'autres facteurs qui entraînent des disparités, le cas échéant.
所采取的方法强烈关注女童和性别问题,但也会在必要的情况下其他被排斥的儿童群体和其他造成差距的因素。
Étant donné qu'une proportion considérable des ressortissants de la Bosnie-Herzégovine vit de l'agriculture et de la transformation des produits alimentaires, les initiatives les plus récentes illustrent les progrès importants accomplis dans un secteur qui n'a, jusque-là, pas bénéficié d'une attention politique.
鉴于波斯尼亚和黑塞哥维那民的生计对耕种和食品工十分依赖,最近开展的工作表明这个在政治上不被关注和的领域出现了有益的进展。
Le Bureau a également prêté une attention accrue aux situations d'urgence « oubliées », développé ses systèmes d'alerte rapide, ses moyens de planification d'urgence et ses dispositifs de préparation aux urgences, et a renforcé encore la composante « planification stratégique » de la procédure d'appel global.
人道协调厅又已更被人遗忘的紧急情况,强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步强了联合呼吁过程的战略规划部分。
Toutefois, les équipes spéciales de surveillance et d'information mises en place dans les pays continueront, avec l'appui d'une commission de vérification, de contrôler dans quelle mesure ces groupes se conforment aux plans d'action, afin de veiller à ce qu'aucun effort ne soit ménagé en vue d'empêcher le recrutement et l'utilisation d'enfants et à ce que l'on accorde plus d'importance à la réadaptation et à la réintégration des enfants démobilisés.
但是,由一个核查委员会提供支持的国别监察和报告工作队监督这些团体遵守行动计划的情况,以确保不断努力,防止招募和使用儿童,并更被释放儿童的恢复正常生活和返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A côté d'eux se tenait, plus digne, appartenant à une caste supérieure, M. Carré-Lamadon, homme considérable, posé dans les cotons, propriétaire de trois filatures, officier de la Légion d'honneur et membre du Conseil général.
在他俩身边坐着一个比较高贵的人,属于一种高尚阶级的,迦来-辣马东先生,他是个被人的人物,以棉业起家,产业是3个纺织厂,曾得荣誉军团官长勋章,现充州参议会议员。