有奖纠错
| 划词

(En assurant la mise à disposition et la formation des aides et des intermédiaires, notamment les interprètes en langue des signes et en communication tactile, les preneurs en notes, les lecteurs et autres personnes - Liban)

(提供生和代人员,例如手语和触感手语翻译、记录员、读员和其他人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souhaitera peut-être développer cet alinéa en y abordant la question de la mise à disposition et de la formation des aides et des intermédiaires, notamment les transcripteurs en braille et les sous-titreurs, les preneurs en notes, les interprètes en langue des signes et en communication tactile et les lecteurs.

特设委员会不妨审议扩大本,以包括提供和培训生人员和代人员,例如盲文和文字说明誊写员、记录员、手语和触感手语翻译以及读员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite, bombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

这些纸币还缺乏触感上的细节。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Quand je tâte avec mon pouce en haut et mon doigt en bas, je les sens pas se rejoindre.

当我拇指放在上面,手指放在下面时,我没有触感

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau sensoriel, donc pour les insectes au niveau des pattes, on a trois grandes familles de mécanorécepteurs.

触感方面,昆虫的腿,有三个主要的机械感受器组织。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

D’abord, les touches de ses peintures sont excessivement épaisses.

首先,他的画的触感过于厚重。

评价该例句:好评差评指正
穷的传统手工业

Le façonnage est sensuel, le toucher de la pâte est sensuel.

造型性感的,面团的触感性感的。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Avec sa touche d’acidité, il séduit les grands connaisseurs.

凭借其酸度的触感了伟大的鉴赏家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年11月合集

Le toucher de velours de ce petit toulousain de 20 ans avait alors enthousiasmé.

这位来自图卢兹的 20 岁小伙子天鹅绒般的触感当时非常热情。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour obtenir ce toucher particulier, les feuilles sont placées sous une plaque de métal et subissent une pression de 40 tonnes.

为了获得这种特殊的触感,纸张会被放在一块金属板下,并施加40吨的压

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est vraiment le papier idéal pour la bande dessinée. Aujourd'hui, quand on prend une bande dessinée, le toucher est complètement différent.

- 这真的漫画的理想纸张。今天,当你拿漫画时,触感完全不同。

评价该例句:好评差评指正
穷的传统手工业

Dans le chocolat, c'est pas le toucher qui est le plus important parce que c'est quand même… c'est un peu gras comme produit.

在巧克中,最重要的触感,因为仍然......作为产品有点油腻。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Le tofu est tellement moelleux et tord qu'il donne au palais une caresse ultra douce après la piqûre du piment et la touche anesthésiante du povre du Sichuan.

豆腐如此的柔软和扭曲,在胡椒的刺痛和四川胡椒的麻醉触感之后,给味觉带来了超柔软的爱抚。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La fraîcheur du fruit qui explose en bouche, les morceaux qui glissent presque tout seul dans la gorge, la dentelures réconfortante de la pulpe sous la langue, il me les fallait tout de suite.

新鲜的水果在我口中炸开,果块滑入喉咙中,果肉在舌下能感触到触感,我需要柑橘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接