有奖纠错
| 划词

1.Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

1.这不能只是发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体行动。

评价该例句:好评差评指正

2.Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

2.安全理事会的员对维持和平的贡献不应只限于华丽词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous entendons en permanence un double langage de la part des États qui appellent, dans la rhétorique, à une réduction de ces armes, sans prendre dûment en considération les recommandations de la Cour internationale de Justice sur la nécessité de mener de bonne foi des négociations sur le sujet.

3.我们持续听一些国家的含糊其词,这些国家词藻华丽地呼吁减少这些武器,同时甚至却未认真考虑国际法于需要在这方面进行谈判的建议。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Aurrekoetxea Iza (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire « Paz y libertad en El Sahara ») dit qu'en 29 ans, la communauté internationale n'a toujours pas pu obtenir la décolonisation du Sahara occidental dont le peuple est las de résister, aussi éloquents et fleuris les messages d'appui passif qui lui sont adressés soient-ils.

4.Aurrekoetxea Iza先生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经了忍无可忍的地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工, 镀锡铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Je ne fais pas un tas de giries, je vais au but, soyez heureux.

一堆词藻了当地说,‘你们幸福吧!’

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮, 端点放炮排列,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接