有奖纠错
| 划词

1.Les relevés seront effectués périodiquement et consignés sur un registre (art. 6).

1.采水量应定期并作记录(第6条)。

评价该例句:好评差评指正

2.Lisez les noms de villes et les prénoms suivants . Mettez l'accent sur la dernière ayllabe.

2.下列城市名和人名,将重音放在最后一音节上。

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne citerai pas leurs noms car la liste en est maintenant très longue.

3.我不想所有国家名字,因为这份名单现在很长。

评价该例句:好评差评指正

4.En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.

4.如果有数值,应将仪器从可疑地移开,使它稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

5.Les travaux en cours sont également centrés sur la conception de machines capables de lire une copie unique d'une séquence.

5.目前正在研制能够单拷贝顺序机器。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est pas facile de transformer les informations numériques qui sont enregistrées quotidiennement en un format qui sera lisible dans 20 ans.

6.将每天产生数字信息转变成在20年后也能格式并不是一件容

评价该例句:好评差评指正

7.Logiquement, si un nom du site web est difficile à être mémorisé par les internautes chinois, il va perdre des clients potentiels.

7.网站名字无法被他浏览者和记住,那么,这网站将失去很多潜在用户。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est ainsi que les établissements d'enseignement utilisent les observations en temps réel directement reçues des satellites comme outil d'enseignement et de formation.

8.把从这些卫星得到实时、观测值用作学校教育资源是可行

评价该例句:好评差评指正

9.Je t'aime, je ne vuex pas que tu me quittes. Je te trouve belle et gentille. Si tu veux vraiment étudier le français, suis-moi.

9.我爱你我不想你走我觉得你又好看又温柔你要非学法语就跟我学吧法语怎么来啊?

评价该例句:好评差评指正

10.Mme Benary (Secrétaire par intérim de la Commission) donne lecture de la version française révisée du paragraphe 24 de la section II du projet de résolution.

10.Benary女士(委员会代理秘书)了该决议草案法文本第二节第24段。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce module est relié à des lecteurs optiques installés sur les lignes d'inspection primaire des points d'entrée au Canada et permet d'effectuer des recherches individuelles.

11.此单元与加拿大主要入境检查线光电字符器相连,或可以通过自动移民手续办理系统查询。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.

12.该规则是为了使外人既能阅希伯来地图地名,也能书面希伯来地名。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, il est devenu possible d'assortir chaque construction d'un marqueur de sorte qu'il soit possible de lire aisément l'ordre des acides aminés et d'en comprendre la structure.

13.还可以标记每次构建出来序列,从而能容氨基酸顺序和了解其结构。

评价该例句:好评差评指正

14.Un système de sécurité le désactive en cas d'ouverture; le bloc de calcul et les systèmes de transmission vers l'écran des inspecteurs fournissent les résultats convenus sans manquer aux consignes de sécurité.

14.假如有任何通路被打开,安全监控系统将停止整系统运行,到视察人员计算机区段和传输装置,在不违反安全限制情况下提供认定结果。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité a convenu que l'Équipe devait examiner cette question pour mettre au point un système de translitération normalisé qui garantisse que les noms des individus inscrits sur la Liste soient transcrits correctement.

15.委员会已经同意让监察组对这一问题进行审查,目是制定一标准名公式,确保能够正确名单列出名字。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous n'avons mentionné aucun pays, nous n'avons pas mentionné une région et, si des mots et des régions et des pays ont été mentionnés dans notre déclaration, alors nous demandons à la délégation concernée de bien vouloir lire le texte - ou, avant de le lire, de nous écouter tout au moins attentivement.

16.我们没有提到任何国家,我们没有指任何地区,如果把文字和地区和国家放在我们发言里,我们请有关代表团耐心案文——或者在阅案文之前至少更加仔细地倾听我们发言。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela réduirait considérablement le nombre d'erreurs introduites dans une séquence (comparé à la méthode actuelle qui consiste à amplifier des copies multiples), ce qui permettrait de déchiffrer avec plus de précision le génome d'une seule cellule et ouvrirait la voie à des progrès dans le domaine de la génomique fonctionnelle et dans celui de la protéomique.

17.这可以大大减少测序错误(与目前多拷贝扩增做法相比),能够更准确地别细胞基因组,并促进功能基因组学和蛋白质组学发展。

评价该例句:好评差评指正

18.Demain, le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale et moi-même nous rendrons sur place où seront lus à voix haute les noms de chaque pays et de chaque région qui a perdu des citoyens. Si nous devions lire à voix haute le nom de toutes les personnes qui sont mortes en ce lieu, il nous faudrait plus de trois heures pour le faire.

18.我明天将会和秘书长及大会主席一道去现场,我们会在那里失去本国公民国家和地区名字,如果我们要每一死亡人士名字,就要花三多小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货, 便意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Les Marseillais ont aussi tendance à prononcer tous les «e» .

马赛人还会把e

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

2.Voilà. Donc on espère que maintenant vous allez bien, bien, bien prononcer tous ces mots.

大家现正确这些词啦。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Je vous avoue, j'ai aucune idée de comment on prononce son nom.

我承认,我不知道如何他的名字。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
你问我答

4.À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

此时此刻,我们的情绪脸上

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

5.Vous pouvez même lire ce qu’il y a à l’intérieur car je vois mal.

你们可以把里面的内容,因为我眼睛不太好。

「狗与猫 Chiens et chats 」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Il a été écrit et elle, elle a plus qu'à le lire.

内容是写好的,所以女王只需要即可。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

7.Et donc c'est de plus en plus important que leur nom soit prononçable partout.

品牌名海外也这一点就变得越越重要。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.En français on a beaucoup de lettres muettes, c'est-à-dire qu'elle s'écrivent mais qu'on ne les prononce pas à l'oral.

法语中有很多不发音的字母,意思是这些字母要被写,但是不用被

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

9.La fatigue se lit sur les visages.

疲劳可以脸上机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.Votre plaisir se lit sur votre visage.

你的快乐可以你的脸上机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
La nausée

11.Je lus dans ses yeux un jugement calme et implacable.

他的眼中了平静而坚定的判断。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

12.Il espérait lire sur leur visage ce qui s'agitait dans leur esprit.

他希他们的脸上他们心中激荡的东西。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

13.On lisait la résignation sur son visage, car elle est partie la mort dans l'âme.

你可以她脸上无奈,因为她带着灵魂中的死亡离开了。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
La nausée

14.La femme se bande les yeux et elle lit le prénom et l'âge des spectateurs.

女人蒙上自己的眼睛,观众的名字和年龄。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

15.Ils parlent tous ce matin, pour délivrer leur message et pour que nous, on lise entre les lignes.

他们今天上午都发言,传达他们的信息,让我们字里行间机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Il prononça son nom au complet, en détachant les syllabes, pour se convaincre lui-même qu'il était bien en vie.

他把自己的名字全,把音节分开,让自己相信自己真的还活着。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.D'ailleurs il avait prévu son destin: une certaine résignation se lisait dans ses yeux clairs, qui voyaient loin.

此外,他已经预见了自己的命运:他那双看得很远的清澈眼睛里,可以某种顺机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Cheng Xin croisa ceux d'AA, et elle lut ceci dans son regard : Tu vis enfin une expérience pire que la mort.

程心看到了AA的眼睛,了她目光中的话:你终于还是遇到了比死更可怕的事。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.Elle chercha ce qui pourrait bien soulager ses affres et fit appel à Pilar Ternera pour qu'elle lui lût l'avenir.

她寻找可以减轻她痛苦的东西,并呼吁皮拉尔·特尔内拉 (Pilar Ternera) 为她机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Ils ont retrouvé des clefs USB et des disques durs datant de l'Ère Commune, et les données stockées dans certains pouvaient encore être récupérées.

他们找了些公元世纪的U盘和硬盘,有些居然还

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳, 辩驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接