有奖纠错
| 划词

1.C'est le Chef des finances qui est responsable de l'application de cette recommandation.

1.科长负责执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle relève du Bureau des finances et de l'administration du PNUD.

2.设在开发署财和行政内。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette anomalie dénote un défaut de communication entre les Sections des finances et de la trésorerie.

3.这表明与金库间缺乏有效的联系。

评价该例句:好评差评指正

4.La Section des services financiers est chargée des opérations financières, de la comptabilité et des décaissements.

4.负责基金所有的财、会计和支付业

评价该例句:好评差评指正

5.Après examen et certification par la Section des finances, le paiement des honoraires facturés est autorisé.

5.经过的复核和核,付款才予批准。

评价该例句:好评差评指正

6.Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York par une section centralisée des services financiers.

6.所有业会计核算都纽约的中央负责。

评价该例句:好评差评指正

7.Le HCR souscrit à cette recommandation et prendra toutes les mesures nécessaires pour renforcer ses prévisions de trésorerie.

7.署同意该建议,并将采取一切必要步骤,加强的预测。

评价该例句:好评差评指正

8.Les services administratifs comprennent les sections des finances, du personnel, des achats, des services médicaux et des services généraux.

8.行政事、人事科、采购科、医科和总科组成。

评价该例句:好评差评指正

9.Actuellement, la Section des finances est divisée en trois groupes : comptabilité, budget et analyse de gestion.

9.目前,分为三个股:账股、预算股和业分析股。

评价该例句:好评差评指正

10.Les états financiers sont établis par le Groupe de la comptabilité de la Section des services financiers de la Caisse.

10.基金账户股编制财报表。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Service comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Trésorerie et la Section des finances.

11.包括方案规划和预算科、司库组和

评价该例句:好评差评指正

12.Le Chef a.i.

12.紧急事件和保安代理长和科长确认,难署自认为它完全是联合国安全协调员所建立的联合国共同框架的一员,并在外地与保安部密切合作,尽管者还有很多工作仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, la Section des finances du Tribunal a reçu 14 recommandations qui ont toutes été, soit pleinement, soit partiellement, appliquées.

13.另一方面,向法庭提出了14项建议,所有这些建议都得到了完全或部分执行。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela semblait indiquer qu'il n'y avait pas de communication véritable entre la Section des finances et la Section de la trésorerie.

14.这表明与金库间缺乏有效沟通。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce sont le chef de l'administration et le chef de la Section financière qui sont chargés de faire appliquer cette recommandation.

15.行政主任和科长负责执行该项建议。

评价该例句:好评差评指正

16.Objectif 4. Révision et restructuration de la fonction comptabilité au sein de la Section des services financiers et de la Caisse.

16.目标4. 修订和重新组织和联合国合办工作人员养恤基金的会计工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Les Sections des finances, des ressources humaines, des achats, de la formation et de la gestion des contrats relèvent directement de lui.

17.、人力资源科、采购科、培训科与合同管理科直接向行政事长报告。

评价该例句:好评差评指正

18.La Section du trésor du PNUD place et gère ses propres fonds excédentaires sous le contrôle du Comité des placements du PNUD.

18.开发计划署负责投资事项和管理自有盈余资金,并接受开发计划署投资委员会监督。

评价该例句:好评差评指正

19.Actuellement, le fonctionnement de la Section des services financiers, placée au cœur des opérations de la Caisse, consiste essentiellement à suivre les procédures.

19.当前,作为基金核心业的一部分,是根据各种业活动开展工作。

评价该例句:好评差评指正

20.On s'attachera en priorité à chercher et conserver les services d'administrateurs possédant les qualifications requises et à modifier la structure de la Section.

20.工作重点将是寻求和保持具有适当资格的专业人员提供的服,以及改变的组织结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poivrer, poivrette, poivrier, poivrière, poivron, poivrot, poix, poker, polack, polaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接