有奖纠错
| 划词

D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.

其他一些发言人则称,他们政府是在他们土地上开展经营活动大规模、财大气公司“傀儡”。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre autorités de réglementation des pays développés et des pays en développement peut contribuer à une plus grande transparence des relations commerciales entre les grands opérateurs de base et les fournisseurs de services Internet des pays en développement.

结构不会受财大气玩家操纵朝着违反竞争行为方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Acteur majeur et animateur du consortium industriel Galileo Industries qui regroupe Alcatel Space (France), Astrium Ltd. (Royaume-Uni), Astrium GmbH (Allemagne) et Alenia Spazio (Italie), Alcatel Space est en charge des études préliminaires de l'architecture globale de ce système.

伽利略企业财团把尔卡特航天公司(法)、Astrium 有限公司(大不列颠及北爱尔兰联合王)、Astrium GmbH公司(德)和Alenia Spazio(意大利)汇集在一起,伽利略企业财团中富有活力财大气尔卡特航天公司负责该系统全球结构初步研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats ne doivent pas croire qu'en étant commis d'office, ils reçoivent un chèque en blanc qui leur permet de tirer sur le Fonds d'aide judiciaire comme si c'était un client immensément riche et toujours prêt à payer toutes les lubies de son avocat.

“律师们一定不能认为,他们一旦获得了提供法律援助证书,就等于有了一张空白支票,为所欲为地向法律援助基金要钱,似乎这个基金是个财大气委托人,无论律师想出什么理由收费,都可以满足。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges permet aux fabricants et aux distributeurs étrangers bien établis de pénétrer plus facilement les marchés isolés et sous-développés, ce qui fait qu'il est de plus en plus difficile pour les PME de survivre ou de maintenir leur position sur le marché local et, le cas échéant, sur le marché mondial.

贸易自由化使财大气制造商和零售商更有能力渗透到边远和欠发达,从而使中小企业更难以在当地,以及在可能情况下在全球上生存或维持其经营地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保送, 保胎, 保泰松, 保梯电抗, 保外就医, 保卫, 保卫(预防), 保卫城市, 保卫国家领土, 保卫和平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接