Dans tous les autres cas, la législation fiscale est exempte de toute discrimination fondée sur le sexe, tant du point de vue de la forme que de la pratique.
在其他各方面,财法规无论在形式和实践上一般都是无性别。
Plus précisément, plusieurs gouvernements ont amorcé des réformes de la sécurité sociale (notamment dans le secteur public), des efforts nouveaux de décentralisation, l'adoption de règles fiscales en fonction de considérations macroéconomiques, et des réformes fiscales.
更具体地说,许多国家府实行了社会保障改革(特别是在公共部门)、新权力下放办法和基于宏观经济因素和税务改革财法规。
Formuler des réglementations aussi claires et compatibles que possible dans les domaines de la finance du carbone et des échanges des droits d'émission, et mondialiser plus encore ces marchés de manière à garantir les liquidités et l'efficacité.
提供清晰和兼容碳财和排放法规,从某种意义上来说这是可行,且将这些市场进一步推向全球以保证畅通和有效性。
Le FMI coopère étroitement avec divers organismes économiques régionaux en organisant des consultations approfondies sur des sujets tels que les politiques monétaires régionales, la libéralisation des échanges commerciaux, les codes d'investissement communs et l'harmonisation des réglementations fiscales.
货币基金组织通过在域货币策、自由化、共同投资法规和财协调等领域大量咨询服务,与各域性经济组织密切合作。
Beaucoup de lois, de décrets, de textes législatifs sur l'aménagement du territoire, de règlements concernant l'exploitation du bois, de codes fiscaux et de mécanismes de fixation des prix ont été adoptés pour favoriser la conservation des sols et de l'eau, ainsi que pour promouvoir des pratiques viables dans d'autres domaines stratégiques de la Déclaration de Bonn.
为了支持土地和水养护以及《波恩宣言》其他战略领域中可持续做法,颁布了多项法律、府命令、有形规划法规、木材章程、财法规及定价机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。