有奖纠错
| 划词

1.Les racines du problème sont-elles financières, logistiques ou politiques?

1.问题原因财政、后勤政治

评价该例句:好评差评指正

2.Du point de vue des finances publiques, la situation reste très préoccupante.

2.公共财政情况仍然令人非常忧虑。

评价该例句:好评差评指正

3.Ceci m'amène à une question précise, celle de la gestion efficace des finances publiques.

3.这使我想到财政有效管理这一特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

4.La situation est particulièrement grave dans les secteurs énergétique, alimentaire et financier.

4.有关能源,食品供应和财政局势特别严峻。

评价该例句:好评差评指正

5.Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

5.几年中,财政支持只偶然和象征性

评价该例句:好评差评指正

6.La communauté internationale pourrait lui apporter une contribution précieuse.

6.,柬埔寨缺乏必需资源,财政,还人力

评价该例句:好评差评指正

7.Après « capacité des institutions » insérer « ainsi que les moyens économiques, techniques et financiers ».

7.“体制能力”之后插入“以及经济、技术和财政能力”。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette dernière ne peut dépasser 50 % de l'aide financière octroyée.

8.后一数超出已核拨财政援助50%。

评价该例句:好评差评指正

9.La durabilité des finances publiques est un autre défi qui sera discuté à Bruxelles.

9.布鲁塞尔讨论另一个挑战公共财政可持续性。

评价该例句:好评差评指正

10.Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

10.促进该程序有利条件组织结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

11.Il nous semble que nous devons clarifier les aspects pratiques, juridiques, administratifs et financiers.

11.我们认为,我们需要明确实际、法律、行政财政等方面。

评价该例句:好评差评指正

12.Israël porte la responsabilité morale juridique et financière du règlement de la question palestinienne.

12.以色列对巴勒斯坦问题解决负有道义、法律财政责任。

评价该例句:好评差评指正

13.Les ressources financières à mobiliser sont considérables.

13.需要调动财政资源巨大

评价该例句:好评差评指正

14.Cette stabilité financière a des incidences concrètes.

14.财政稳定含义十分具体。

评价该例句:好评差评指正

15.La perspective d'une situation financière saine est encourageante.

15.对于健全财政状况展望令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

16.2 Les crédits sont utilisables pendant l'exercice auquel ils se rapportent.

16.2 应备有批款,以偿付与批款有关财政期间债务。

评价该例句:好评差评指正

17.L'importance d'assurer le financement adéquat du groupe d'études n'a pas à être soulignée plus avant.

17.为工作小组提供充足财政资源重要性没有必要多加以强调。

评价该例句:好评差评指正

18.Face à ces problèmes, nous devons surmonter deux obstacles majeurs, l'un scientifique et l'autre, financier.

18.我们处理这种问题时,需要战胜两个重大挑战——即科学和财政挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Les crédits sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts.

19.核定经费应该备用,以偿付与此项经费有关财政期间债务。

评价该例句:好评差评指正

20.Les procédures concernant l'accessibilité aux ressources financières doivent être simplifiées.

20.必须简化获财政资源程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横, 打呼噜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Il est chef de bureau aux finances.

头儿。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !

解决国家唯一解决办法宣布破产!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

3.Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,资源调动至关重要

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

4.D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持平衡。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

5.De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.

而且,知道《助您找工作》会为考试准提供支持。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Une augmentation qui aura un coût pour les finances publiques.

- 增加公共成本。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报目前状况。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

这一切皆有证明,保存在巴黎部。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

9.C'est le rapport du ministère sur le financement public du cinéma.

电影公共府报告。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

10.C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就所说反冲击,尼古拉·萨科齐。

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

11.Voilà qui donne une idée de la trésorerie de l'État.

这给出了国家概念。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

12.S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.

如果有交替,也不说我们有相同策。

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.

“这您目前在总体银行系统各个分系统情况。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Pourtant, pendant quelque temps, les finances allemandes semblent tenir le coup.

然而,一段时间以来,德国状况似乎一直保持稳定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

15.C'est ce que préconise le projet de loi de finances 2025.

这就2025年法案建议。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

16.Il a parlé des progrès et des performances du Ministère des finances.

他谈到了进展和业绩。机翻

「CRI法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

17.Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.

府还支持为拼车提供奖励社区。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

18.Les passages du projet concernant directement la chancelière seront supprimés.

草案中直接涉及大臣段落将被删除。机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.Et il y a aussi l'investissement financier de l'éducation.

还有教育投入。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

20.Et pour cause, les conservateurs sont les alliés incontournables de la chancelière.

并且有充分理由,保守党大臣重要盟友。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火, 打伙儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接