有奖纠错
| 划词

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

评价该例句:好评差评指正

Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.

人们往往必须牺牲一种财物或权利,以便赢得看来是更为高级的财物或权利。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

者掠夺财物并将其付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de l'école avant l'invasion ne mentionnent pas non plus ces biens.

同样,入侵前的学校财物报表未计入估物品。

评价该例句:好评差评指正

Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.

属于联合国的财物,尤其是车辆,经常被夺取。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.

似乎所有人都被杀死,他们的财物被袭者带走。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.

该18件中有两件索赔包很高的个人财物

评价该例句:好评差评指正

Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.

亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.

如果财物是动产,符合条件的人还必须指证动产的所在地。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'objectif de la loi est la lutte contre le blanchiment d'argent ou de valeurs.

就此而言,该法的目标是打洗钱或清洗财物

评价该例句:好评差评指正

L'Économie de communion offre bien davantage qu'un simple processus de redistribution des biens et des ressources.

《共有经济项目》的贡献远远超出仅是财物和资源重新分配的范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les attaquants ont tenté d'occuper illégalement les maisons abandonnées, voire d'en revendiquer la propriété.

一些攻者试图非法占据民房,或试图瓜分居民遗弃的财物

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物

评价该例句:好评差评指正

Une violation de l'interdiction peut donner lieu à réparations et à compensation pour les pertes financières encourues.

违反该禁令将使受害人有权要求消除歧视和获得财物补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les Casques bleus ont été dépouillés de leurs uniformes, de leurs armes et de leurs effets personnels.

在被拘留期间,维持和平人员被除去制服、武器和个人财物

评价该例句:好评差评指正

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions;et ils s'en allèrent.

11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctionnaires des Nations Unies ont été agressés et leurs véhicules et leur équipement ont été volés.

联合国系统一些工作人员身体受到攻,车辆和财物被偷。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le butin varie de l'équivalent de quelques dollars à plus de 1 000 dollars de marchandises.

每次抢劫财物小到几美元,大到1 000美元的先令。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au courant, mettre au monde, mettre en pièces, mettre en question, mettre en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他们希望对他们被坏的进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

C'est un chevalier généreux qui donne souvent ses biens aux pauvres.

这是个慷慨的国王,他经常把分给贫穷的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes ont pris leurs affaires dans les tanks et se sont enfuis en voiture.

- 俄罗斯人从坦克上拿走了他们的,然后开车离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.

- 车窗破被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La gendarmerie a récupéré des affaires qui restaient.

- 宪兵队收回了剩余的

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On a récupéré les affaires d'Assane Diop.

阿萨·迪奥普的被找回了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous sommes épuisés de déplacer nos biens ici et là.

我们到处移动我们的经筋疲力尽了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

将被掳掠的一切夺回来,连他侄儿罗得和他的,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voilà leurs gilets pare-balles tachés de sang et leurs affaires.

这是他们沾满鲜血的防弹背心和他们的

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Où sont les affaires d'Étienne ? - Deuxième étagère.

- 斯蒂芬的在哪里? - 第二架子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons accompagné ceux qui ont pu retrouver aujourd'hui leur tente et leurs affaires.

我们陪同那些今天能够找到他们的帐篷和的人。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

四王就把所多玛和蛾摩拉所有的,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il faut tout ranger et accepter de laisser ses affaires.

你必须把所有东西都收起来,并同意留下你的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Très énervés, ils se sentent abandonnés et condamnés à regarder l'incendie dévorer leurs biens.

他们非常生气,感到被遗弃,注定要看着大火吞噬他们的

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce touriste américain a perdu ses affaires depuis une vingtaine de jours.

这位美国游客二十天前丢失了他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il fallait absolument cacher, quand on partait à l'étranger, ses affaires, son argent.

- 你绝对必须隐藏,当你出国时,你的,你的钱。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多从那里出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si ça peut te faire plaisir, continue donc à casser mes objets, dit Dumbledore d'un ton serein. De toute façon, j'en ai trop.

“尽情毁掉我的吧。”邓布利多沉着地说,“我敢说我的太多了。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.

那地容不下他们,因为他们的甚多,他们不能住在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice, meursault, meurt-de-faim, meurt-de-soif, meurthe-et-moselle, meurtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接