有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们的进攻让敌人节节退

评价该例句:好评差评指正

Les élections qui, nous l'espérons, apporteront la preuve que les Taliban perdent du terrain, doivent se dérouler conformément au plan établi.

选举必须按计划进行,我们希望这些选举将表明塔利班在节节退

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩人注目的是在烈士城基桑加尼的一次退

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在究贸易和投资方面一直在节节退,因此必须重振并实审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED avait perdu du terrain dans le domaine de la recherche sur le commerce et l'investissement, et la revitalisation de l'organisation et une révision en profondeur de ses activités étaient nécessaires pour adapter pleinement l'institution au monde d'aujourd'hui.

贸发会议在究贸易和投资方面一直在节节退,因此必须重振并实审查本组织的工作,使之能充分适应当今的世界。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons dit en octobre dernier, les Taliban livrent une guerre de perception. Leur objectif est de persuader le peuple afghan que la communauté internationale est en situation d'échec, surtout en cette période de transition qui suit les élections qui se sont tenues aux États-Unis.

正如我们在10月指出的那样,塔利班现在进行的是一场意识战,其目的是想要让阿富汗人民相信国际社会在节节退,尤其是在现在美国大选之后这一过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Si les forces d'occupation n'ont pas laissé de cartes derrière elles après leur défaite, le dernier agresseur a refusé pendant longtemps de remettre à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)les cartes des champs de mines qui étaient en sa possession, comme le stipulaient les accords de paix d'Alger.

如果说占领军在退后没有留下任何图,近的侵略者则长期拒绝按阿尔及尔和平协定的规定,将他们拥有的图提供给联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Mais le braconnage perd du terrain grâce au travail des gardes forestiers.

但由于护林员的力,偷猎活动正在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔, 从座位上站起, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接