Un projet de nanosatellite était en cours dans au moins une université malaisienne.
至少有一所马来西亚大学正在实施超小卫星方案。
S'inspirant de projets réussis dans le secteur des minicentrales hydroélectriques en Indonésie, la CESAP préconise d'accroître la coopération entre partenaires multiples par des partenariats public-privé-commune afin de fournir des services énergétiques de base et de susciter des activités génératrices de revenus dans les zones rurales pauvres.
以在印度尼西亚成功开展超小项目为基础,亚太经社会倡导通过公共部门——私营部门——社区伙伴关系为农村穷人提供基本能源服务和创收机会。
Maints articles parus dans les médias ont fait resurgir de nombreuses menaces qui nous avaient hantés auparavant - bombes sales, mini-bombes, laboratoires biologiques clandestins - et ont souligné combien les nouvelles technologies, le commerce libéralisé et les frontières ouvertes se prêtaient facilement à l'exploitation de tous ces moyens par ceux qui cherchent à semer le chaos.
许多媒体报道重新审查了以前使我们寝食难安各种威胁——肮脏炸弹、超小核武器、后院生物实验室等等,这些报道指出了那些企图制造混乱人可以如何轻易地利用新技术、比较自由贸易环境和开放边界。
Cinquièmement, sont apparues de nouvelles doctrines sur un recours éventuel aux armes nucléaires, en contradiction avec les résolutions 255 (1968) et 984 (1995) du Conseil de sécurité, qui prévoient notamment le recours aux armes nucléaires en cas de menace ou d'emploi d'armes biologiques et chimiques, le recours aux armes nucléaires contre le terrorisme et la mise sur pied de « mini-attaques nucléaires » sur des champs de bataille actuels.
第五,有人提出了可能使用核武器学说,例如对使用或威胁使用生物和化学武器使用核武器,以及使用核武器打击恐怖主义和发展战场实地使用“超小核武器”,这些学说有悖于安全理事会第255(1998)号和第984(1995)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。