有奖纠错
| 划词

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅了几条正在工作驳船,也了其它几条船。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已了成见。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

名声了肯亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经出哲学,哲学了。”

评价该例句:好评差评指正

Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.

、求实、创新、是我们永远追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.

机械公司是一家贸易型公司,成立2005年。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.

机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

我不明白为什麽没有人 能够现实和他们自身。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续冒险,目自己。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.

做出电影能够标签式定位,这正是我们

评价该例句:好评差评指正

Chaque chrétien a pu expérimenter cette paix qui ne dépend pas de circonstances.

每个基督徒都能感受到这种一切外部环境平安。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业所有其他挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les événements qui ont eu lieu hier aux États-Unis dépassent les frontières.

美国昨天事件国界。

评价该例句:好评差评指正

Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.

此限就是充当殖民角色。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?

和平冲突?

评价该例句:好评差评指正

Les questions de migration et de sécurité dépassent le cadre étroit des frontières nationales.

移民和安全问题国家边界。

评价该例句:好评差评指正

Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.

这项任务必须我们分歧。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保护权利应该主权概念。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.

保护生命必须盲目贪婪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标有尺寸的草图, 标有箭头的, 标有数字“四”, 标有音符的, 标语, 标语牌, 标志, 标志层, 标志灯, 标志符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

C’est moi qui surpasserai cet homme !

我将这个人!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !

我会斑,达到巅峰!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut aller au-delà de la farce.

必须要玩笑境界。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et par la même, à devancer l'Iran.

并通过此举,伊朗。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家自己灵感去过度操劳是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elle n'avait jamais pu franchir son chat.

她从来没有过她这只猫。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.

因为你们做我祖母味道。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.

两者一起进行,这是一个时间时刻,我们放弃了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il y a quand même un truc qu'elle a fait que personne d'autre n'a réussi.

成功了与她同代所有人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: L'intelligence artificielle surpasse l'intelligence humaine.

人工智能了人脑。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Être bachelier, cela veut dire être au-delà d’une certaine époque.

成为一个会考合格者,意味着了一个时代。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On est d'accord qu'on sort des standards de la salade niçoise.

我同意,这已经了普通版尼斯沙拉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.

但海格认为他可以这类烦琐条条框框。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Il tend à dépasser les limites du continent.

它逐渐大陆范围。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家自己灵感去过度操劳是

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.

船员们正等着你陪着他们进行一次时间游览。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle arrive à me transcender à chaque fois que je l'entends.

每次我听到她声音,她都能我原有印象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais attention: la communication va au-delà des mots.

沟通是文字

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Michelin distance le Guide bleu sur ce terrain.

在这一领域,米其林指南了蓝色指南。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

Il y a tout juste un an, ils ont tout laissé tomber pour franchir le pas.

整整一年了,他们放任自流以求有所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标注高度, 标柱, 标桩, 标准, 标准(判别式), 标准保单, 标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接