Antoine est optimiste et ambitieux, à l'image de son menu.
在设想菜单方面,安托万很乐观,且踌躇满志。
Jusqu’à cet instant, dans le débordement du triomphe, devant la proie abattue et ne bougeant pas, l’homme féroce avait dominé ; quand la victime se débattit et parut vouloir lutter, l’homme adroit reparut et prit le dessus.
直到这,在他踌躇满志情况下,在害人束手无策、不动候,支配着他是那个凶横人;现在害人挣扎起来了,并且似乎要斗争,那人便又出现并占了上风。
Le vieux tonnelier contemplait vaniteusement les plumes roses, la toilette fraîche de madame des Grassins, la tête martiale du banquier, celle d’Adolphe, le président, l’abbé, le notaire, et se disait intérieurement : Ils sont là pour mes écus.
老箍桶匠踌躇满志把德 ·格拉桑太太髦打扮,粉红帽饰,银行家威武脸相,还有阿道尔夫,所长,神甫,公证人脑袋,一个个打量过来,暗自想道:“他们都看中我钱。
Pour ma pacotille, je rapportai donc cinq livres neuf onces de poudre d'or, qui me valurent, à mon retour à Londres, à peu près trois cents livres sterling, et me remplirent de ces pensées ambitieuses qui, plus tard, consommèrent ma ruine.
这次航行,我带回了五磅零九盎司金沙;回到伦敦后,我换回了约三百英镑,赚了不少钱。这更使我踌躇满志,因而也由此断送了我一生。