Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达前所未有的。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧已达危险的。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未达所希望的一化。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达完全伪造的。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达惩罚的。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远有达普遍的。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙的贫已经达90%。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力的升级已达空前的。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口的苦难已达无法容忍的。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国家警察的能力仍未达理想的。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒的传播已经达危急。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人的人口迁移已达危机。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达了违反该条约的。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远有达应有的。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远有达已控制的。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达前所未有的严重。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键的支持可以逐步达。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达惊人和无法持续下去的。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达空前的。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法的平衡可最终达最大的收效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她的爱情到了疯狂的程度。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力到伟大的程度。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目的是要到你做到的极限程度。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有到详尽的程度。
Le jeu atteignait maintenant un niveau de férocité qu'on n'avait encore jamais vu.
比赛现在到了凶猛激烈程度,是们从未见过的。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度到令人震惊的程度以至于有传言说来自未来。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人的话说得简短急促,声音嘶哑,说明的激动到了少见的剧烈程度。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血到可怕的程度,大脑也受到了感染,已经认清任何人了。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,在这场恼人的暴风雨中,那种无法抑止的愤怒会到什么程度。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一定非常有趣,叔叔,过您的观察到一个相当准确的程度呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可想承诺,这取决于您唤起我的感情到什么程度。”
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将到每个人都想自杀的程度。
Là aussi, la sécurité sera maximale.
这里的安全性也将到最高程度。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就到如此程度的加速… … 这种情况很少见。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿美元几乎到了,即使它们在很大程度上是够的。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立的愿望,在苏格兰的受欢迎程度仍然很高,到 75%。
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论程度深浅,耳聋都是可逆的。因此,在到此阶段之前必须咨询专业人士。
Mais ce métal, ce n’était pas à l’état de fer pur qu’il pouvait rendre de grands services, c’était surtout à l’état d’acier.
可是这种金属还没有到尽善尽美的程度,也就是说还没有变成钢。
La 1ère, c’est que vous pouvez très bien utiliser une langue même si vous n’avez pas un tel niveau de «maîtrise» .
第一,即使你们没法到“掌握”的程度,你们依然够很好地使用语言。
Alors on n'est pas encore au niveau de la vraie start up nation que j'ai en tête qu'on ne mentionnera pas mais pas loin.
我们现在还没到“新创公司之国”的程度,但久后就到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释