有奖纠错
| 划词

1.Nous voulons à toute force atteindre notre but.

1.我们无论如何一目的

评价该例句:好评差评指正

2.Alors ? demande son collègue, tu as obtenu ce que tu voulais ?

2.“咦?目的了?”同事问。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec de l obstination, on arrive à ses fins.

3.有顽强的精神,目的

评价该例句:好评差评指正

4.De telles mesures ne sont que des moyens en vue d'un objectif.

4.这些措施只是目的的一个手段。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

5.它们败坏了自己所欲目的的名声。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous les moyens (lui) sont bons.

6.为了目的, (他)不惜一切手段。

评价该例句:好评差评指正

7.Une fois encore, les plans ne suffisent pas.

7.但同样,光靠订计划是不能目的的。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines Parties ont estimé qu'un indicateur indirect serait plus approprié.

8.一些缔约方认为,间接指标能够更好地目的

评价该例句:好评差评指正

9.La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.

9.它既是目的的手段,而其本身也是目的

评价该例句:好评差评指正

10.Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.

10.放置旅行箱的人还必须了解在何处放置才能目的

评价该例句:好评差评指正

11.La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.

11.客户的是我们努力目的

评价该例句:好评差评指正

12.Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.

12.期监测裁,一旦目的之后,应立即加以取消。

评价该例句:好评差评指正

13.Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.

13.对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有目的

评价该例句:好评差评指正

14.Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.

14.宏观经济政策本质上是目的的手段,本身并非目的

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.

15.但是,只有在人人严格遵守禁运时,禁运才会目的

评价该例句:好评差评指正

16.On doit rappeler à l'UNITA qu'elle ne dispose pas d'option militaire.

16.提醒东盟,对它来说,想靠军事手段目的是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

17.这个目的,他必须时刻留意恺撒的动向。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.

18.它指望大会帮助这些目的

评价该例句:好评差评指正

19.Y parviendrons-nous au cours de cette séance?

19.我们的会议能否这一目的

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, les politiques macroéconomiques ne sont pas une fin en soi, mais bien un moyen.

20.然而,宏观经济政策仅仅是目的一种不可或缺的手段,但它本身并不是目的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯, 东拉西扯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Vous avez envie d'aller droit au but.

你们想要直接

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et là, ça a pas fait le taff, clairement.

而显然没有

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Vous ne pouvez pas prendre l’avion pour arriver à destination en quelques heures.

你无法乘飞机几小时内就地。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Quelqu’un a-t-il intérêt à ce que vous n’arriviez pas à votre but ?

“是否有人为自己的利益,想阻止您?”

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Pour y arriver, chaque personne peut agir à son échelle.

,每人都可以在他的能力范围内行动。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.

,希特勒和他的将军发起一场非常具有挑衅性的战争。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Thor comprend que la ruse est un bon moyen d'arriver à ses fins.

托尔明白欺骗是的好方法。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Topito

8.Et pour arriver à ça il en a fait des efforts.

而为,他做很多努力。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Il répète à qui veut l'entendre qu'il ne quittera pas la terre sainte avant d'être parvenu à ses fins.

他对愿意听他话的人反复说道,在他之前,他不会离开圣地。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.

,显然有一相当完善的策略。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Une réplique admirable peut aussi bien faire mouche que tomber totalement à plat, suivant le personnage auquel on l'attribue.

出色的台词可能会,也可能完全失败,取决于它与角色的契合度。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
动物世界

12.Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功,它确保后代得以延续。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.

他笑一魔鬼的发明可以助他

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.

对于,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.

事后他无论如何努力弥补,以求她起码保持不冷不热的和蔼态度,却没有

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Pour atteindre ses fins il n’arrêtait pas de se moquer de moi.

他的,他不停地取笑我。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Ces objets vous aideront-ils à réussir votre mission ?

“凭着些就能你的吗?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Notre Gascon s’avançait sans risque ; car il savait où il allait.

我们的位加斯科尼人顺顺当当地向前进,因为他知道他要是什么。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

19.Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

采用一些手段或者非法手段,以便自己的

「Français avec Pierre - 词汇表篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Eh bien, je crois que j'ai réussi à me faire comprendre, Mr Potter.

“好吧,我认为我的,波特先生。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜, 冬层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接