有奖纠错
| 划词

1.Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

1.他的肝开始硬化,体积已经

评价该例句:好评差评指正

2."pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.

2.以“全员参与品质,顾客”为承诺。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

3.应该就这一议程大力开展工作,需取得明显的成果,需的标准。

评价该例句:好评差评指正

4.Trois conditions sont exigées pour être admis au bénéfice du programme.

4.被该方案考虑,得三项

评价该例句:好评差评指正

5.L'exécutif chargé du logement continue de travailler pour répondre à cette exigence.

5.住房主管部门将继续努力这一

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le cas contraire, comment le Danemark envisage-t-il d'y satisfaire?

6.如果没有,丹麦算如何这项

评价该例句:好评差评指正

7.Le rapport fait état d'une tendance à la baisse continue dans la proportion des exigences satisfaites.

7.报告提的比例方面存在着一个持续下降的局势。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.

8.但是,发展援助数的水平。

评价该例句:好评差评指正

9.Les indemnités ont été versées mais le barème n'a pas été réévalué dans la mesure demandée.

9.补助费已经支付,但提高的薪金折算率没有的程度。

评价该例句:好评差评指正

10.Afin d'atteindre plus efficacement les exigences du client.

10.为了以更高的效率客户的

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, pour que leur action soit efficace, plusieurs conditions doivent être réunies.

11.但是,为了取得切实的成效,必须若干

评价该例句:好评差评指正

12.Aucune somme ne pouvait lui être versée tant qu'elle n'avait pas satisfait à cette obligation.

12.这一,则不会向Alumina支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正

13.Selon la conception du produit peut moule à la forme de produits exigences.

13.可以根据产品设计模具,产品成型

评价该例句:好评差评指正

14.Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.

14.巴基斯坦的公共部门完全这些

评价该例句:好评差评指正

15.Cela dit, cette résolution très insuffisante est acceptable pour notre pays.

15.尽管如此,我国可以接受这一最低的决议。

评价该例句:好评差评指正

16.La vaccination des enfants d'âge préscolaire contre les maladies susvisées a atteint le niveau requis.

16.学龄前儿童预防上述疾病的免疫已的水平。

评价该例句:好评差评指正

17.La Commission électorale nationale est loin d'avoir satisfait cette condition.

17.全国选举委员会这一还有很长的路走。

评价该例句:好评差评指正

18.En Inde, le respect des prescriptions susmentionnées a entraîné une hausse des coûts.

18.在印度,由于需这些而导致了费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.

19.我们的质量一定会保证,一定会您的

评价该例句:好评差评指正

20.Or il reste à déterminer l'aptitude de celles-ci à s'acquitter de leurs fonctions.

20.伊拉克安全部队能否这项尚待充分检验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎, 动辄发怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

他的魔药学成绩没有要求

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

2.Et là, c'est un sujet agriculture-forêt, mais très clairement, nos puits de carbone ne sont pas au rendez-vous.

这是有关农业-森林问题,但很明显,我们的碳汇没有要求

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.C'est bon, tu as tapé dans le mille.

很好,你要求

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

4.Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

至于家补贴,地区要求补贴6亿欧

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

5.Objectif: atteindre 2 % du PIB, comme l'exige l'Otan.

目标:按照北约的要求 GDP 的 2%。机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

6.Il est donc difficile d'imaginer qu'elle pourra contenter tout le monde, car les demandes d'indemnisations validées par la justice s'élèveraient à 350 milliards de dollars.

因此,很难想象它能够满足每个人,因为法官确认的赔偿要求3500亿美机翻

「RFI简易法语听力 20189合集」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.Tout d'abord, 5 000 logements ont été mis en conformité et ont été raccordés au système d'assainissement, pour éviter que leurs eaux usées se déversent dans la Seine.

首先,5000个住房已经了规范要求,并接入了污水处理系统,以避免废水流入塞纳河。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Eh bien, Potter, poursuivit-elle, comme s'il n'y avait eu aucune interruption, si vous êtes sérieux dans votre ambition, je vous conseillerais de faire de gros efforts pour vous mettre au niveau en métamorphose et en potions.

“对了,波特,”她接着说,就像没有被打断过一样,“要是你真想实现这个理想,我建议你集中精力提高变形学和魔药学的成绩,好要求

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉, 冻附,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接