Ainsi ayez patience, il ne peut tarder à arriver.
您耐心点儿,它是不会迟到。
Il ne faut pas renoncer à appliquer avec justice le droit à l'autodétermination, sans faire de discrimination contre ceux qui « auraient tardé » à réclamer ce droit ni ignorer les antécédents historiques qui les ont amené à le réclamer.
不应该放弃公正地实施自决权利努力,不要区别对待那些所谓“迟到了”自决权利要求者和无视导致这种权利要求产生历史背景。
Un requérant, Kahil International Group for Trade and General Contracting, demande le remboursement de pénalités de retard et d'intérêts qui lui ont été réclamés par sa banque parce qu'il n'avait pas pu régler des traites documentaires qui sont arrivées à échéance au cours de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人Kahil贸易和总承包国际集团为其银行向其收取迟到付款罚金和利息收费索赔,收取这些款项是因为索赔人在伊拉克占领科威特期间未能按时支付收款单。
Bien que l'objection ait été formulée dans les 90 jours de la réception de la notification, le dépositaire a indiqué que la modification de la réserve avait été acceptée par tous les États et que l'objection allemande n'était qu'une simple communication, un terme utilisé pour les objections tardives.
虽然在收到通知90天内已提出异议,但保存人将这项对保留修改列作已为所有国家接受修改,而德国提出异议仅列作来文——意即迟到异议。
En outre, alors que les pays en développement ont besoin d'une certaine latitude dans leur politique pour soutenir et promouvoir leurs entreprises, leurs investissements dans la production et dans la commercialisation ainsi que l'expansion et la diversification de leurs exportations, les conditions imposées sont plus strictes qu'auparavant pour les derniers venus.
另外,虽然发展中国家需要靠政策灵活性来支持并促进本国企业、对生产和市场开拓投资以及扩大出口和多样化,但迟到者面对政策条件比先前存在政策条件更为严峻。
En outre, alors que les pays en développement ont besoin d'une certaine latitude dans leur politique pour soutenir et promouvoir leurs entreprises, leurs investissements dans la production et dans la commercialisation ainsi que l'expansion et la diversification de leurs exportations, les conditions imposées sont plus strictes qu'auparavant pour les derniers venus.
另外,虽然发展中国家需要靠政策灵活性来支持并促进本国企业、对生产和市场开拓投资以及扩大出口和多样化,但迟到者面对政策条件比先前存在政策条件更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。