有奖纠错
| 划词

Le peuple cubain ne reconnaît pas aux États-Unis l'autorité de porter un jugement moral sur quelque autre peuple que ce soit, encore moins sur lui.

古巴人民不承认任何人民作道德评判的权,更不承认古巴人民作道德评判的权

评价该例句:好评差评指正

En plein accord avec le Secrétaire général, M. Kofi Annan, j'estime que nous ne pouvons pas faire face au sida en portant des jugements moraux ou en refusant de regarder en face des faits désagréables, et encore moins en stigmatisant ceux qui sont contaminés et en prétendant que c'est entièrement de leur faute.

完全同意秘书长科菲·安南先生的意见,们在处理艾滋病问题时,不能作道德评判,不能拒绝面令人不悦的事实,更不能怪罪那些受感染者,不能说这是他们咎由自取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀(物), 沉淀槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活哲学

Alors ces jugements de morale en fait finalement n'ont aucun intérêt parce qu'une fois qu'on a dit ça, quelles sont les conséquences ?

归根底,这些道德评判意义,因为一旦你这说了,又会有什呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素, 沉淀素血清, 沉淀素原, 沉淀脱蜡过程, 沉淀物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接