有奖纠错
| 划词

Cette observation de l'UNESCO résume la réalité de nombreuses organisations des Nations Unies.

教科文组织的看法一言道破联合国组织的现实。

评价该例句:好评差评指正

J’achète des sambos à ces enfants qui, naturellement, essayent de me gruger. Je connais maintenant les prix et tout le monde rit.

我从孩们手里买煎饺。他们想钱,但我现在已经很清楚当地的物价,一语道破,他们不好意思地笑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae, charade, charadriidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, vraiment, Pencroff ne faisait qu’exprimer l’opinion de tous.

事实上,潘克洛夫一语想法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout cela est bien, dit-il, vous avez eu raison de ne pas la détromper.

“这样很好,”他说,“您没有幻想,做得妥当。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde ne savait pas qu’elle était enlaidie, personne ne l’en avait avertie : elle fit souvenir Candide de ses promesses avec un ton si absolu, que le bon Candide n’osa pas ; la refuser.

居内贡不知道自己,也没有一个人向她:她和老实人提到当年婚约,口气那么坚决,忠厚老实人竟不敢拒绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse, charbonneux, charbonnier, charbonnière, charbrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接