La majorité de ces civils innocents qui s'étaient ainsi réfugiés ont été tués.
大部分寻求避无辜平民被杀害。
Les préférences sexuelles doivent donc être considérées comme des motifs pour l'octroi de l'asile.
因此,性取向应被视为是避。
Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.
邻国要求避刚果人有几万、几十万人。
Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.
大楼内避大约700名巴勒斯坦人被迫撤退。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静避所说法相矛盾。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金避所用途。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避所。
Le personnel d'accueil a de plus en plus conscience des besoins des demandeuses d'asile.
接待人员越来越意识到申请避妇女需要。
L'amendement proposé vise à réduire le nombre des demandes d'asile.
提议修改目于减少避案件数量。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找到了避所友谊。
Une nouvelle loi sur le droit d'asile est en cours de préparation.
现正起草新避法。
Sa mission consiste à organiser un accueil flexible de qualité pour les demandeurs d'asile en Belgique.
任务就是为申请到比利时避人安排灵活高质量接待。
L'exode est déjà important et le nombre de personnes qui cherchent refuge en dehors du pays augmente régulièrement.
已经出现大规模人口外流,寻求避人数不断上升。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避署是联邦接待申请避者机构。
Elle a noté qu'un très grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées avaient trouvé refuge au Monténégro.
斯洛文尼亚认识到黑山避民和流离失所者人数极多。
Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.
我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子避所。
Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.
司法部长认为,这是一个寻求避者问题。
La majorité des demandes d'asile, soit 141, est soumise par des réfugiés afghans.
大多数避申请,即141个,是阿富汗民提出。
Les conjoints jouissent de ce droit lorsque le mariage est antérieur de quatre ans à la demande d'asile.
如果导致申请避情况发生之前,婚姻已经存四年,则配偶可行使上述权利。
De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.
此外,委员会还对没有保护民和寻求避者立法表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。
D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.
还有冬天充当无家可归者的避难所。
En attendant, les rumeurs vont bon train sur l'endroit où se serait réfugié le président.
与此同时,关于总统将避难的方的谣言盛行。
Christophe Castaner avait fait savoir que la France était passée devant l'Allemagne en termes de demandes d'asile sur l'année 2019.
Christophe Castaner 通知大家:2019年,申请避难的数量方面,法国超过了德国。
Ils tiraient de façon sporadique vers la sacristie, où les fidèles s'étaient réfugiés.
- 他们零星朝圣器室开火,那里是信徒们避难的方。
Le pape François déplore le sort de 200 000 enfants rohingyas, réfugiés au Bangladesh.
教皇弗朗西斯对孟加拉国避难的20万罗辛亚儿童的命运表示遗憾。
C'est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d'air.
供暖足且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的避难所!
On pourrait croire que la grotte est le meilleur moyen de s'abriter, mais pas du tout.
有人可能认为洞穴是最好的避难所,但然。
Au matin, les habitants réfugiés sur les hauteurs constatent les dégâts.
- 早上,高处避难的居民注意到了损坏情况。
À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.
海拔1400米的瑞士上,这里是个真正的山避难所。
Les habitants réfugiés de l'autre côté du front, côté ukrainien, eux, ne pourront pas voter.
- 前线另边避难的居民,乌克兰侧,将无法投票。
Un refuge en période de forte chaleur.
高温时期的避难所。
Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.
最近,邻近避难所的监护人得介入。
On entend des détonations: des manifestants qui se sont réfugiés là semblent pris pour cibles.
我们听到爆炸声:那里避难的示威者似乎成为攻击目标。
Les nuits en refuge, les bergeries, on est en plein dans la Corse.
避难所的夜晚,羊圈,我们就科西嘉岛。
Le directeur du refuge d'Auxerre le constate un peu plus chaque jour.
欧塞尔避难所的负责人每天都注意到这点。
Contrairement à la croyance populaire, les personnes qui ont trouvé refuge à l'étranger sont minoritaires.
与普遍看法相反,国外找到避难所的人是少数。
Les Gili sont le sanctuaire de plusieurs espèces de tortues marines.
吉利是几种海龟的避难所。
Tu étais un refuge pour tous mes chagrins.
你是我所有悲伤的避难所。
Cette école est aussi un refuge pour des orphelines.
这所学校也是孤儿的避难所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释