有奖纠错
| 划词

Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.

联邦避难署是联邦接待申请避难的机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes se verront, à l'avenir, reconnaître la qualité de réfugié.

将来这些人将会被承认拥有避难

评价该例句:好评差评指正

Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.

司法部长认为,这是一个寻避难的问题。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques du Gouvernement, 46 % des demandes d'asile sont acceptées au Canada.

根据政府的统计,在申请避难中有46%被接受。

评价该例句:好评差评指正

Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.

根据惯常核对,避难重新设立的民事行为应转交给外交部。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.

此外,委员会还对没有保护难民和寻避难的立法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 13 derniers mois, près de 82 clientes ont été aidées et 3 sont revenues.

在过去13个月中,约82名避难得到了帮助,3名避难已返回家中。

评价该例句:好评差评指正

Les filles ou fillettes concernées se voient donc reconnaître la qualité de réfugiée pour ce motif.

因此相关年轻女性或少女的避难会由于这个原因而被承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait savoir si les lieux d'hébergement des demandeurs d'asile font l'objet d'une surveillance au Japon.

反恐委员会想了解日本境内寻避难的地点是否受到监测。

评价该例句:好评差评指正

La situation de ceux qui demandent l'asile à l'étranger reste déroutante pour un certain nombre de raisons.

在国外的寻避难的处境令人不安,原因有多种。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes parmi les saisonniers et les requérants d'asile.

相反,在季节性工人和申请避难中女人少于男人。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.

真正的寻避难在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus vulnérables sont les travailleurs migrants, les immigrés, les réfugiés et les demandeurs d'asile.

移徙工人、移民、难民和申请避难是最容易受到侵害的脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.

此外,难民、避难、移徙工人和其他移民之间的区别已日益模糊。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été arrêtés pour s'être trouvés dans des centres urbains sans autorisation.

许多难民和寻避难只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est d'autant plus préoccupante que la majorité de ces personnes sont actuellement des femmes et des enfants.

由于寻避难目前多数为妇女和儿童,这种情况就更令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile sont interrogés par le Département de l'immigration qui se prononce sur la recevabilité de leur demande.

移民部对寻避难进行面试,以决定他们是否有避难

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers et les demandeurs d'asile dans les écoles élémentaires, secondaires et professionnelles bénéficient d'un même enseignement.

对于在中小学和高等职业学校就读的外国人和寻避难,以类似方式进行教育。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, elles risquent de précipiter les migrants et demandeurs d'asile potentiels dans les mains de trafiquants sans scrupules.

另一方面,它们可能迫使潜在的移徙避难落入无耻的人贩子手中。

评价该例句:好评差评指正

À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.

离开安全天堂的所有避难都要填写一份保密表,并为避难地点保密。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接