有奖纠错
| 划词

Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.

刑警和特别任务部门人员配有个人武器。

评价该例句:好评差评指正

La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.

大学部门教学人员的情况与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.

乌克兰致力于重建这一部门人员培训体制。

评价该例句:好评差评指正

Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.

一些向工业部门人员提供服务的保健机构已经得到了升级。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.

与全球经济发生联系的政府部门人员缺乏,特别是在全球谈判中。

评价该例句:好评差评指正

Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.

由于企业迁移的求降低这些部门人员工资的压力也在增大。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

边和多边捐助者还提到政府部门人员不断成机构不稳定。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!

但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交部门人员短缺!

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保健和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.

房建部门为各类人员提供了就业机会,其中自然也包括穷人。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.

安全和通讯设备将增进这个部门人员的安全和加强方案的执行。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.

我的第三、也是最后一点关系到文职人员部门和人道主义需问题。

评价该例句:好评差评指正

Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.

发现基金某些部门的管理人员有滥用资金的现象。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour y pourvoir les postes vacants dans les services linguistiques.

一定采取紧急措施,填补该办事处语文部门人员空缺。

评价该例句:好评差评指正

De produits pharmaceutiques et de la prévention des maladies département de la recherche scientifique personnel ici.

制药,防疫等部门的科研人员光临。

评价该例句:好评差评指正

Environ 51 % des personnes qui relèvent du secteur des arts et de la culture sont des femmes.

大约51%的艺术和文化部门人员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle institutionnel ne favorise plus qu'un autre la formation et le perfectionnement des fonctionnaires.

就公共部门工作人员的培训和能力发展而言,没有哪一种模式较之其他模式为合适。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un atelier a été organisé à Rabat (Maroc) pour 27 membres du service diplomatique marocain.

此外,在拉巴特(摩洛哥)为摩洛哥外交部门的27名人员组织了一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif du Service, qui est de 14 personnes, est resté relativement stable au cours des quatre dernières années.

部门人员编制为14人,最近四年保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivent pour améliorer la représentation des minorités dans tous les effectifs des services administratifs.

继续努力在为各行政部门配备人员的过程中将少数民族代表纳入主流。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


utopisme, utopiste, utrachromatographie, utraquistes, utrecht, utriculaire, utricule, utriculeuse, utriculeux, utriculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

船上人员一个也不少,都到齐了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13 millions de retraités du privé sont concernés.

1300 万私营退休人员受到影响。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et d'ailleurs, c'est des interventions qui sont très rares, même par le personnel aguerri du service de l'assainissement.

更重要的是,即使对于经验丰富的环卫工作人员来说,这种情况也非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En France, 13 millions de retraités du privé voient leur pension complémentaire grimper de 4,9 % pour compenser l'inflation.

在法国,1300万私营退休人员的补充老金增加了4.9%,以补偿通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: Retour en France, avec cette bonne nouvelle pour les 13 millions de retraités du privé.

- A.-S.Lapix:返回法国,为 1300 万私营退休人员带来好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il reste des postes à pourvoir et il y a un manque de personnel dans le secteur de la santé.

仍然有位空缺,卫生缺乏人员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中国中央政府已责令其对审计人员上周揭露的财行为进行全面整改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Première ministre E.Borne veut en faire une priorité et promet 200 000 nouvelles places en crèche envisagées d'ici 2030 malgré la pénurie de personnel dans ce secteur.

总理 E. Borne 希望将其作为优先事项,并承诺到 2030 年计划新建 200,000 个托儿所,尽管该人员短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On ne va pas empêcher les candidats de rentrer passer leurs examens, mais si l'administration ne trouve pas de personnel pour assurer les surveillances, tant pis pour eux.

- 我们不会阻止考生返回参加考试,但如果行政找不到人员提供监视,对他们来说就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Si Fuchun, un responsable de l'Université de la médecine chinoise du Henan, a indiqué à Xinhua que ses propositions concernaient les services médicaux et les soins aux personnes âgées, car le secteur souffre d'un manque de personnel et de ressources.

河南中医药大学官员司富春告诉新华社,他的建议是医疗服和照顾老年人,因为该缺乏人员和资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uva-ursi, UVB, uvéal, uvéale, uvée, uvéite, uvéo, uvette, uvifère, uviforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接